Traduction de "vous ramène" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vous - traduction : Ramené - traduction : Ramène - traduction : Vous ramène - traduction : Vous ramène - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vous ramène. | Then I'll take you home. |
Je vous ramène quand vous voulez. | I'll bring you back whenever you want. |
Je vous ramène la monnaie. | 20. Just a moment, Ill get your change. |
Accueil vous ramène à votre groupe, | Home will take you back to your group, |
Un verre, et je vous ramène. | We'll have just one drink and then we'll go. |
Qu'Allah vous ramène sain et sauf. | Allah grant that you return unharmed. |
Je vous ramène votre mari tout de suite. | I'll bring your husband to you directly. |
Voulezvous que je vous ramène une belle bague ? | Do you want me back you a nice ring? |
Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. | But when He brings you safely to land, you turn away (from Him). |
Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. | But when He saves you to land, you turn away. |
Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. | But when He delivers you to land, you are disregardful of Him . |
Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. | But when He delivers you to the land, you turn away from Him . |
Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. | When God saves you from such difficulties, you turn away from Him. |
Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. | But when He brings you safe to land, you turn away from Him. |
Je vous ramène avant que votre oncle sorte le fusil ! | Come on, before your uncle gets after Joe with a shotgun. |
Oui, je vous ramène la plus grosse cargaison que vous ne verrez jamais. | Yeah. I bring you back biggest load you'll ever see. |
Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. L'homme reste très ingrat! | But when He brings you safely to the shore, you turn away, for man is most ungrateful. |
Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. L'homme reste très ingrat! | But when He delivers you safely to the shore you turn away from Him, for man is indeed most thankless. |
Ramène. | All right! Good! Crank it loose! |
Où que vous soyez dans le site, ceci toujours vous ramène à l'écran d'accueil | No matter where you are in the site, this always takes you back to the home screen |
Charlie, bonne promenade que celle qui vous ramène, s'écria t il. | Good drive down? he cried. |
Je vous félicite et cela nous ramène au point de départ. | I congratulate you, Mr Chandler. And that brings us right back to where we were. |
Je la ramène et ensuite je vous donnerai tout un spectacle. | Wait till I get this kid home, then I'll put on a show for you that is a show. |
Je dirai à votre père de ne pas vous donner le cadeau qu'il vous ramène. | Come along! I'll tell your father not to give you the present he's bringing. |
Et ça nous ramène à l'histoire du diabète que je vous racontais. | And that comes back to the diabetes story I was telling you. |
Qu'est ce qui fait que votre voyage vous ramène à la tranquillité ? | What is making the journey back to stillness? |
Restez assis là jusqu'à ce que je revienne. Je vous en ramène. | I'll bring it right back to you. |
Alors, ça ne vous fait rien que je le ramène au magasin ? | That isn't what I ordered. Well, then you don't mind if I take it back to the store, do you? |
Ramène A.J. ! | Come on! Oh, shit! |
Ramène la! | Bring it on! |
Je vous le ramène, j'espère, un peu plus poli que je l'ai emmené. | I trust that I bring him back somewhat more polished than I found him. |
Mais enfin, dit Milady d'une voix sourde, qui vous ramène vers moi? et que me voulez vous? | But, said Milady, in a hollow, faint voice, what brings you back to me, and what do you want with me? |
Ramène ton cul ! | Get your ass in here! |
Bien, ramène toi. | Good, get in here. |
Ramène tes fesses! | Bring it! |
Maintenant, ramène toi! | Now, come on! |
Ramène la ok?! | Bring it on ok?! |
Ramène le général. | Bring the general with you. |
Ramène tout ici. | Ah, Joe, Joe. |
Ramène un supérieur. | Get me a deputy. |
Il ramène quoi? | What's he bringing? |
Ah! ah! dit Pangloss à Paquette, le ciel vous ramène donc ici parmi nous. | Ah! said Pangloss to Pacquette, it is Heaven that has brought you here among us, my poor child! |
Cela vous ramène à la page de résultats dans PubMed pour votre terme choisi. | This takes you back to the results page in PubMed for the selected term. |
Je dis même ces choses, finalement, je vous ramène à votre ultime place. Pourquoi ? | I'm saying even this thing, ultimately, I'm taking you to your ultimate place. |
Ramène moi mon chapeau. | Fetch me my hat. |
Recherches associées : Me Ramène - Ramène-moi - Ramène Le - Me Ramène - Ramène Le - Ramène Des Souvenirs - Ramène Le à La Maison - Ramène ça à La Maison - Ramène-moi à La Maison - Vous Vous - Vous Vous Sentirez