Traduction de "ramène des souvenirs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Souvenirs - traduction : Souvenirs - traduction : Ramené - traduction : Souvenirs - traduction : Ramène des souvenirs - traduction : Ramène - traduction : Souvenirs - traduction : Souvenirs - traduction : Souvenirs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Des souvenirs.
Free.
Des souvenirs qui
Memories that
Des souvenirs parfaits
Des souvenirs parfaits
Des souvenirs impérissables ?
Immortal memories?
Juste des souvenirs.
Memories are all I have.
Ramène.
All right! Good! Crank it loose!
En faisant ainsi exagérément preuve d'amour propre dans son système de défense, la France ramène l'Europe 40 ans en arrière et nous replonge dans les souvenirs pénibles d'un passé sinistre.
France's pursuit of its own self interest and security sets Europe's development back 40 years and calls to mind uncomfortable memories of a grim and horrible past.
Des valises de souvenirs
Suitcase of memories.
Ça fait des souvenirs.
There go me beads.
Un souvenir. Des souvenirs.
You and your memories.
Oh, des souvenirs, Donkeyman.
Oh, memories, Donkeyman.
Caterpillar ramène des emplois du Japon.
Caterpillar is bringing jobs back from Japan.
Ford ramène des emplois du Mexique.
Ford is bringing jobs back from Mexico.
Ramène A.J. !
Come on! Oh, shit!
Ramène la!
Bring it on!
La tradition des souvenirs ensevelis
The Folklore of Buried Memories
Gardons en des souvenirs chaleureux.
Let's leave warm memories of them.
J en garde des souvenirs forts.
I hold strong memories of it.
Il a ramené des souvenirs.
He brought back several souvenirs.
Tu as des souvenirs précis.
You have a good memory.
Nous avons même des souvenirs.
Even a banker has memories.
Ceci nous ramène au monde des ONG.
This leads me back to the NGO world.
Souvenirs
Remembrances
Ramène ton cul !
Get your ass in here!
Bien, ramène toi.
Good, get in here.
Ramène tes fesses!
Bring it!
Maintenant, ramène toi!
Now, come on!
Ramène la ok?!
Bring it on ok?!
Ramène le général.
Bring the general with you.
Je vous ramène.
Then I'll take you home.
Ramène tout ici.
Ah, Joe, Joe.
Ramène un supérieur.
Get me a deputy.
Il ramène quoi?
What's he bringing?
On communiquait, plaisantait, échangeait des souvenirs.
We interacted, joked, shared memories of the past.
Ça me rappelle des mauvais souvenirs.
DH Sorry. BF Having some bad flashbacks.
Des souvenirs rempli avec beaucoup d'amour
Memories filled with plenty of love
On en a eu. des souvenirs
Grandpa embraces you warmly.
Journal et souvenirs , poèmes et souvenirs, Montréal, Éditions Fides, 1973.
Journal et souvenirs , poems and souvenirs, Montréal, Éditions Fides, 1973.
Amers souvenirs !
Bitter memories !
Ramène moi mon chapeau.
Fetch me my hat.
Ramène toi Mr Widdows.
Get over here, Mr. Widdows.
Ramène immédiatement mon père
528 49 15.026 gt 00 16.626 My father back immediately 529 49
Hé, ramène un marteau.
Hey, bring him a hammer.
Ramène ton scalp intact.
Bring your scalp along back whole.
Mais il me ramène.
Why, he's brought me back.

 

Recherches associées : Des Souvenirs - Me Ramène - Ramène-moi - Ramène Le - Me Ramène - Vous Ramène - Ramène Le - Vous Ramène