Traduction de "broke a deal" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Broke - translation : Broke a deal - translation : Deal - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
We made a deal. You broke your word. | T'as pas respecté notre marché. |
You broke the deal again. | Tu as brisé l'affaire à nouveau. |
A baron, broke. | Un baron... fauché... |
Broke again? Yes, broke again. | Je ne pouvais pas compter sur toi... |
I broke a glass. | J'ai cassé un verre. |
A revolt broke out. | Une révolte éclata. |
I broke a nail. | Je me suis cassé un ongle. |
A hose coupling broke... | Ma guêtre est trouée. |
I m broke yes I m broke what? | Je suis fauché, oui, fauché, quoi... |
The IMF worried a great deal about what would happen when this chain broke and the eventual break was, of course, more a matter of arithmetic than economics. | Le FMI s est beaucoup inquiété de ce qui se passerait si cette chaîne venait à se rompre et quand le point de rupture fût atteint, il fût plus d ordre mathématique qu économique. |
A fire broke out nearby. | Un incendie s'est déclaré à proximité. |
A scream broke the silence. | Un cri brisa le silence. |
He broke into a house. | Il s'introduisit dans une maison. |
I broke a rib falling. | Je me suis cassé une côte en tombant. |
I broke a vase today. | J'ai cassé un vase aujourd'hui. |
Shoot, I broke a nail! | Je me suis cassé un ongle. Quelle heure estil ? |
Suppose a fire broke out. | Et s'il y avait le feu ? |
I bought a tractor, then it broke, I paid to get it repaired, then it broke again, and pretty soon I was broke too. | J'ai acheté un tracteur, puis il est tombé en panne, j'ai payé pour le faire réparer, puis il est retombé en panne, et très vite j'étais fauché . |
A deal is a deal. | Un accord est un accord. |
Broke? | Sans le sou ? |
A revolution broke out in Mexico. | Une révolution a éclaté au Mexique. |
A fire broke out last night. | Un feu s'est déclaré la nuit dernière. |
She broke a vase by mistake. | Elle cassa un vase par maladresse. |
Gringoire broke into a violent perspiration. | Gringoire suait à grosses gouttes. |
A quarrel broke out every evening. | Chaque soir une querelle éclatait. |
Broke your kneecap in a fight. | Tu t'es pété une rotule pendant une bagarre. |
We broke up a year ago. | Ah les femmes, c'est bon une heure ! |
Just last week the rains broke. The short rains broke | Les premières pluies ne sont arrivées que la semaine dernière. |
Oh, Cathy, I never broke your heart. You broke it. | C'est vous qui m'avez brisé le cœur. |
A fire broke out near my house. | Un feu est apparu près de chez moi. |
A fire broke out during that night. | Un incendie éclata pendant cette nuit. |
A fire broke out after the earthquake. | Un incendie s'est déclaré après le tremblement de terre. |
A revolution broke out in that country. | Une révolution a éclaté dans ce pays. |
A rash broke out on her neck. | Une éruption cutanée se développa sur son cou. |
A fire broke out during the night. | Un feu démarra durant la nuit. |
A burglar broke into the shop yesterday. | Hier, un cambrioleur est entré par effraction dans le magasin. |
I broke a string on my guitar. | J'ai cassé une corde de ma guitare. |
A fight broke out between two schoolboys. | Une bagarre éclata entre deux élèves. |
A blood vessel broke in my eye. | Un vaisseau sanguin a éclaté dans mon œil. |
I broke out in a cold sweat. | Une sueur froide m'envahit. |
Gringoire broke out into a cold perspiration. | Gringoire eut la sueur froide. |
As a result, the mission broke down. | En conséquence, la mission britannique fut un échec. |
It broke my heart a little bit. | Ça m'a un peu brisé le cœur. |
I bought a tractor then it broke. | J'ai acheté un tracteur qui cessa de fonctionner. |
Well, that night a storm broke out. | Cette nuit, il y a eu une tempête. |
Related searches : A Deal - Broke A Tooth - Broke A Record - Announced A Deal - A Deal Worth - A Bad Deal - Achieve A Deal - Such A Deal - Deliver A Deal - Sealing A Deal - A Raw Deal - Finalise A Deal - A Business Deal