Traduction de "came to town" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Came - translation : Came to town - translation : Town - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

My mother came to town.
Ma mère est venue en ville.
It's been ten years since I came to this town.
Cela fait 10 ans que je n'étais pas venu dans ce village.
Had you seen snow before you came to this town?
Avais tu déjà vu de la neige avant de venir dans cette ville ?
What s the town you came from?
De quelle ville étaistu ?
The town that grew up around the college came to be called the town of Wake Forest.
La ville qui a grandi autour du collège a été nommé Wake Forest.
Celebrities came from out of town to experience the Harper Method.
Les célébrités venaient à New York pour faire l'expérience de la méthode Harper.
The whole town came to see her and prayed over her.
Toute la ville est venue la voir et prier pour elle.
The Emperor came several times to the town to review his troops.
L Empereur vint plusieurs fois à Étaples pour y passer ses troupes en revue.
And the people of the town came joyfully.
Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent à lui dans la joie.
And the people of the town came rejoicing.
Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent à lui dans la joie.
The people of the town came along, revelling,
Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent à lui dans la joie.
Pizarro came out above the town of Cajamarca,
Pizarro est arrivé audessus de la ville de Cajamarca,
Recount to them the example of the people to whose town Our messengers came.
Donne leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
Only every time he came to town he went to the nearest oyster house.
Quand il venait en ville, il allait chez le premier vendeur d'huîitres.
I came out of a blue collar town, a GM town, and my father worked at GM,
Je suis né dans une ville ouvrière, une ville General Motors mon père y travaillait.
Vinicius' family came from a small town outside of Rome.
La famille de Vinicius provenait d une petite ville hors de Rome.
You know we came from the same town in England.
On vient de la même ville d'Angleterre.
I came from a small town in Magwe division to come to Yangon to work.
Je viens d'une petite ville de la région de Magwe et je suis venu à Yangon pour travailler.
She came to think that she'd never want to live in that town ever again.
Elle en vint à ne plus vouloir jamais vivre à nouveau dans cette ville.
I came here to tell Joe that I wasn't going to see Boys Town smashed.
Je suis venu lui dire que je laisserais pas votre ville être anéantie.
Tell them the story of the people of the town to whom Messengers came.
Donne leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
I just happened to be out of town when the jam came, that's all.
J'étais en dehors de la ville au moment de l'arrestation.
A servant came with a strange chaise and horses outside the town.
Un serviteur est venu en ville avec un carrosse et des chevaux ce matin.
You know, I came from a small town myself, same as you.
Je viens d'une petite ville, comme vous.
I came from a little town in New Hampshire, to get on the Amateur Radio Hour.
D'une petite ville du New Hampshire pour faire l'Amateur Radio Hour.
Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.
En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville.
Ask the town where we were, and the caravan in which we came.
Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes arrivés.
Our Messengers came into the town which was struck by a fatal rain.
Ils sont passés par la cité sur laquelle est tombée une pluie de malheurs.
In 1797 the town came under French occupation during the French Revolutionary Wars.
En 1797, la ville passe sous occupation française pendant les guerres de la Révolution française.
I had a young cousin who came up to town last year with a recommendation to my care.
L'année dernière, il vint à la ville un jeune cousin qu'on recommandait à mes soins.
Three years later, I came back to Fortaleza, my town, my country, where the sun never dies.
Trois ans après, je revenais à Fortaleza, ma ville, ma terre, celle où le soleil ne meurt jamais.
Cite for them the example of the inhabitants of the town when the apostles came to it.
Donne leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
The first mention of Bruchsal in official documents occurred in 976 when the King came to town.
La première mention de Bruchsal dans les documents officiels remonte à 976 quand le roi revint dans la ville.
Military units soon came to enforce the emergency situation in the area, including the town of Gllogovc.
Des unités militaires, bientôt arrivées sur place, ont fait respecter l apos état d apos urgence dans la zone, y compris la ville de Gllogovc.
And set out to them an example of the people of the town, when the apostles came to it.
Donne leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
And cite for them the parable of the landlords of the town when the messengers came to it.
Donne leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
'I myself have known mountain parishes where the fees came to more than those of many town cures.
J ai connu, moi qui vous parle, des paroisses de montagne dont le casuel valait mieux que celui de bien des curés de ville.
And put forward to them a similitude the (story of the) dwellers of the town, It is said that the town was Antioch (Antakiya) , when there came Messengers to them.
Donne leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
We came within an inch or so of the town of Tewkesbury being cut off.
La ville de Tewkesbury a bien failli être coupée du monde.
And she came into town and she rushed around and she said, I have to buy some new shoes!
Et elle est arrivée en ville et a été faire un tour et elle a dit, Il faut que j'achète des nouvelles chaussures!
In June 1941 the front came close to Khmilnyk, and on July 16, the German army captured the town.
En , le front se rapproche de Khmilnyk, et le 16 juillet, l'armée allemande prend la ville.
Ask the people of the town we were in, and the caravan with which we came.
Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes arrivés.
Most came from the town of Segusino and other surrounding towns in the province of Treviso.
Cette ville a été construite par des Italiens de la région de Vénétie, le .
Fear came striding by, rushed ahead of him, and in a moment had seized the town.
La peur est venu enjambées par, se précipita devant lui, et dans un instant avait saisi la ville.
When Our decree came to pass, We turned the town upside down and showered unto it lumps of baked clay,
Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversâmes la cité de fond en comble, et fîmes pleuvoir sur elle en masse, des pierres d'argile succédant les unes aux autres,

 

Related searches : Town Town - Going To Town - Went To Town - Come To Town - Back To Town - Close To Town - Came To Late - Came To Rest - Came To Focus - Came To Terms - Came To Exist - Came To You