Traduction de "can be acceptable" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
(a) Whether garimpeiro gold mining can be environmentally acceptable | a) L apos exploitation de l apos or par le garimpeiro est elle acceptable au plan écologique? |
Acceptable accuracies of GSE can be obtained by either of the following methods | Une précision acceptable de GSE peut être obtenue par l une des méthodes suivantes |
Buying property is quite acceptable when money can be saved as a result. | Le rachat des biens immobiliers en location est justifié quand il permet d' économiser des ressources. |
Acceptable accuracies of qmp can be obtained by either of the following methods | Des exactitudes acceptables de qmp peuvent être obtenues par l une des méthodes suivantes |
Access to housing of an acceptable standard can be considered a basic human need. | L'accès à un logement de qualité convenable peut être considéré comme un besoin humain fondamental. |
4.3 Access to housing of an acceptable standard can be considered a basic human need. | 4.3 L'accès à un logement de qualité convenable peut être considéré comme un besoin humain fondamental. |
Can you turn that into an acceptable principle? | Peut on transformer cela en principe acceptable ? |
Nonetheless, many issues still have to be resolved before an agreement acceptable to all concerned can be reached. | Toutefois, il reste encore de nombreuses questions à régler pour parvenir à un accord acceptable par tous. |
Would that be acceptable? | Est ce que ce serait acceptable ? |
Until an acceptable arrangement can be reached, some of these services will have to be procured though commercial providers. | Jusqu'à ce qu'un accord acceptable intervienne sur la question, certains de ces services devront être assurés par des prestataires commerciaux. |
Amendment 4 recognises that the roadworthiness inspections can be combined with other statutory inspections and is acceptable. | L'amendement 4 reconnaît que les contrôles techniques peuvent être combinés avec d'autres contrôles réglementaires des véhicules utilitaires circulant sur la voie publique, et peut être accepté. |
That would be quite acceptable. | Je trouve cela tout à fait acceptable. |
This should therefore be acceptable. | Ce chiffre devrait donc être acceptable. |
This could be partly acceptable. | Cela reste en partie acceptable. |
That would be most acceptable. | Merci. Ce serait plus qu'apprécié. |
Contract model. Tissue can be removed only with donors prior consent. Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation. | Un contrat. Les tissus ne peuvent être prélevés sans l'accord préalable du donneur, ce qui lui permet de négocier le montant de son indemnité. |
A safeguard clause with regard to trigger threshold, with acceptable degrees of restrictiveness and leniency, can be devised. | Il est possible de concevoir une clause de sauvegarde, en ce qui concerne le seuil d apos intervention, présentant plusieurs degrés acceptables de rigueur ou de tolérance. |
If no mutually acceptable solution can be found, the staff member's right to proceed to formal litigation is unimpeded. | Si les parties ne parviennent pas à un accord, le fonctionnaire conserve son droit de saisir les instances de recours formel. |
Amendments Nos 4, 7 and 8 can be accepted, Amendment No 11 is acceptable in part owing to the word 'possibly', and Amendments Nos 13, 14, 18 and 19 are also acceptable. | Les amendements 4, 7 et 8 peuvent être acceptés, l'amendement 11 est acceptable en partie grâce au mot éventuellement , et les amendements 13, 14, 18 et 19 sont également acceptables. |
... that are acceptable to the public how can we assume this beforehand? | et qui sont acceptées par les citoyens comment peut on penser cela à priori ?? |
Otherwise, the lack of consultations with donors can lead to proposals that may be not at all acceptable to them. | Sinon, en l apos absence de consultations avec les donateurs, les propositions présentées risquent fort de ne pas être acceptables pour eux. |
How can it be acceptable to bequeath waste like this to future generations for such an enormous length of time ? | Sinon, l'utilisation accrue du charbon, du pétrole et du gaz amplifiera la menace d'un réchauffement de notre atmosphère. |
That outcome should be acceptable to everyone. | Ce résultat devrait convenir à tous. |
Would that be acceptable to the House? | Le président du Conseil me fait signe qu'il accepte. |
This may not in fact be acceptable. | Que pense la Commission de ces chiffres contradictoires? |
That cannot be acceptable to this Parliament. | D'autre part, nous voulons que les surfaces ainsi libérées soient utilisées de façon optimale, dans un but écologique et à des fins de protection de l'environnement. |
Nothing else would be acceptable to us. | Nous ne pouvons rien accepter d' autre. |
The minimum acceptable overlap shall be 50mm. | Le chevauchement minimum acceptable doit être de 50 mm. |
All the relevant players should be involved, particularly universities and collective organisations, so that ideas and aspirations can be acted on and, if need be, desirable and acceptable changes can be made to behavioural patterns. | Il conviendrait d associer tous les intervenants concernés, en particulier les universités et les mouvements associatifs, afin de traduire les idées et les aspirations en actions et, le cas échéant, parvenir aux modifications de comportement souhaitables et acceptables. |
If no mutually acceptable arrangement can be concluded prior to the expiration date of these Undertakings, the Undertakings will cease to be in effect. | Si aucun accord acceptable pour les deux parties ne peut être trouvé avant la date d'expiration de la présente déclaration d'engagement, celle ci cessera d'être applicable. |
It is not acceptable to this House and it should not be acceptable to the European Union. | Cette Assemblée ne peut l'accepter et l'Union européenne ne le devrait pas non plus. |
It can but be said political pressure determines the acceptable number of people who die of cancer or suffer genetic damage. | Concernant toutes les mesures à prendre en cas d'urgence, la protection de la population doit prévaloir et bénéficier de la priorité absolue. |
By testing toys, it can be indicated whether or not this 'acceptable daily intake' is exceeded in the case of humans. | Les tests subis par les jouets permettent d' indiquer si l' on se situe en deçà ou au dessus de cette absorption journalière acceptable pour l' homme. |
I can say straight away that all four are acceptable to the Commission. | Je voudrais tout de suite vous dire que la Commission peut tous les accepter. |
Any missing information must be justified, e.g. justification must be given why demonstration of an acceptable level of safety can be supported although some studies are lacking. | Toute absence d informations doit être justifiée il y a lieu d expliquer, par exemple, pourquoi il est possible de soutenir qu un niveau acceptable de sécurité peut être garanti même en l absence de certaines études. |
Item 13 This should be acceptable to all. | Paragraphe 13 Ce paragraphe devrait être jugé acceptable par tous. |
The test should be acceptable to the population. | L'épreuve utilisée est acceptable pour la population. |
This would clearly be a more acceptable solution. | Je ne sais pas encore si le Conseil et la Commission ont agi ou non avec assez de promptitude. |
This is not acceptable, this must be prevented. | Ces situations sont intolérables, nous devons les éviter. |
We hope it will be acceptable to them. | Nous espérons qu'elle approuvera cet amendement. |
But I also believe that the fundamentalist approach that can be sensed in certain circles is skirting the limits of the acceptable. | Mais je pense aussi que l approche fondamentaliste adoptée par certains cercles est à la limite de l acceptable. |
Can il be acceptable to call for Common solidarity and cohesion in the trade sector, but deny it in the political sector? | Il est le frère des parlements nationaux... |
Fifthly, wage moderation can be acceptable on condition that the profits are used for new investment and the creation of extra jobs. | Pour cela, nous sommes bien d'accord pour promouvoir l'Ecu au rang de monnaie, de façon contrôlée, tout en œuvrant au renforcement du SME. |
It is acceptable to use the results when the objectivity of the method and the comparability of the results can be demonstrated. | L utilisation de ces résultats est acceptable lorsqu il est possible de démontrer l objectivité de la méthode et la comparabilité des résultats. |
We have a threshold of transactions which will create a cost or a price which is acceptable to trade and under that number it will not be acceptable to trade and we can just drop the system. | Il y a un nombre de transactions déterminé qui rendra le coût ou le prix acceptable pour les commerçants, en dessous de ce nombre le prix ne sera pas acceptable et nous pouvons tout simplement abandonner le système. |
Related searches : Should Be Acceptable - Would Be Acceptable - Will Be Acceptable - Can Be - Can Be Abolished - Can Be Missing - Can Be Detached - Can Be Landfilled - Reason Can Be - Can Be Substantial - Can Be Enlarged