Traduction de "can be slid" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Can be slid - translation : Slid - translation :
Mots clés : Glissé Glisser Atterri Main

  Exemples (Sources externes, non examinées)

And then the bad luck, the disgust then, you slid, slid...
Et puis la déveine, le dégoût alors, tu as glissé, glissé...
Alice slid down the long slide.
Alice glissa sur la longue pente.
The children slid down the bank.
L'enfant glissa le long du banc.
The sheet iron panels slid shut.
Les panneaux de tôle se refermèrent.
Tom slid his tongue into Mary's ear.
Tom a glissé sa langue dans l'oreille de Marie.
His feet slid on the damp wood.
Ses pieds glissaient sur le bois humide.
The slope was rapid, and I slid down.
La pente était assez rapide je me laissai glisser.
He slid back again into his earlier position.
Il a glissé à nouveau dans sa position antérieure.
He must have slid down the rain pipe.
Il a dû glisser par la gouttière.
He slid his arms around her and kissed her.
Il l'enlaça et l'embrassa.
The soil, as it were, slid under their feet.
Le sol, pour ainsi dire, manquait sous le pied.
You slid on your knees, you crept on your belly.
On se glissait sur les genoux, on rampait sur le ventre.
The Nautilus slid downward on its slanting fins, still sinking.
Le _Nautilus_, glissant sur ses plans inclinés, s'enfonçait toujours.
As the door slid open, he almost fell onto the platform.
Quand la porte coulissante s'est ouverte, il a failli tomber sur le quai.
Thomas slid his hands behind his back to unclasp his bra.
Thomas glissa ses mains dans son dos pour dégrafer son soutien gorge.
But she remained a woman, however, and slid into personal confidences.
Mais elle restait femme pourtant, elle glissait a des confidences personnelles.
I slid my panel, and was in the room in an instant.
Je fis glisser le panneau. Un instant après j'étais dans la pièce.
Both of them had slid down into the middle of the cutting.
Tous deux s'étaient laissés glisser au milieu de la taille.
The sledge slid along in the midst of a plaintively intense melody.
Le traîneau s'enlevait au milieu d'une harmonie plaintive, d'une intensité toute particulière.
This can lead to instances where rockets have landed on soft ground such as snow and eventually slid to a halt in an armed condition.
Il arrive ainsi que les roquettes tombent sur un terrain n'offrant pas de résistance, tel que les terrains enneigés, glissent et finissent par s'arrêter en étant toujours armées.
As I slid across the wet pavement, my head ricocheted off the curb.
Tandis que je glissais sur le trottoir mouillé, ma tête a rebondi sur l'arête.
As I slid across the wet pavement, my head ricocheted off the curb.
Alors que je glissais sur le trottoir mouillé, ma tête heurta le bord du trottoir.
At the chimney Catherine and Étienne were delayed while the pikemen slid down.
Dans la cheminée, Catherine et Étienne s'attarderent, tandis que les haveurs glissaient jusqu'en bas.
With cheerful optimism our little Columbus descended, then stopped, stepped, slipped and slid.
Notre nouveau Colomb descendit dans le désert ignoré des cartes, s'arrêta, marcha, glissa et dégringola.
This noose slid as far as the caudal fins and came to a halt.
Ce noeud glissa jusqu'aux nageoires caudales et s'y arrêta.
At first he slid down a few times on the smooth chest of drawers.
Au début, il a glissé à quelques reprises sur la poitrine de tiroirs lisses.
He slid rapidly along the roof like a loosened tile, and dashed upon the pavement.
Il glissa rapidement sur le toit comme une tuile qui se détache, et alla rebondir sur le pavé.
The avalanche had shaken and slid a little forward, but it did not yet crash down.
L'avalanche se remua et avança un peu, mais elle ne tomba pas encore.
Now they slid over the slippery rock then they struggled to their feet and scrambled on.
Ici, ils allaient pas à pas là, ils glissaient sur la roche polie puis ils se relevaient et continuaient leur route.
Shattered, at the end of my strength, I slid flat on my belly to the hatch.
Brisé, à bout de forces, je me coulai à plat ventre vers le panneau.
He walked, he slid, he scrambled, he tumbled, with a persistency which one could not but admire.
Il marchait, il glissait, il dégringolait même, avec une conviction qu'après tout il valait mieux admirer.
Captain Nemo clenched his fists, and tears slid from his eyes, which I had thought incapable of weeping.
La main du capitaine Nemo se crispa, et quelques larmes glissèrent de ses yeux, que je ne croyais pas faits pour pleurer.
Our enemy said nothing but his little grey eyes slid round with a most murderous glance in our direction.
Notre ennemi ne dit rien, mais ses petits yeux gris se tournèrent de notre côté avec une expression des plus menaçantes.
This time the grip upon him has been one of iron, and he has slid and wriggled in vain.
Cette fois, une poigne de fer le tenait, et il s est débattu en vain.
With a sweep of the ax, Captain Nemo chopped off this fearsome tentacle, which slid writhing down the steps.
D'un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.
But love takes care of its own. I slid right into the arms of my fourth husband, the Count!
Mais, au bas de la pente, je tombai dans les bras de mon 4e !
And he looked at her fixedly, while in his hand he held two long papers that he slid between his nails.
Et il la considérait fixement, tout en tenant à sa main deux longs papiers qu il faisait glisser entre ses ongles.
And the sailor was about to descend, when he was preceded by the nimble Jup, who slid down to the sand.
Et le marin se disposait à descendre, quand il fut précédé par l'agile Jup, qui se laissa couler jusqu'au sol.
And amidst their tears, they seemed to hear the triumphant laughter of the drowned man, who again slid, chuckling, under the sheet.
Et, dans leurs sanglots, il leur sembla entendre les rires de triomphe du noyé, qui se glissait de nouveau sous le drap avec des ricanements.
Some even lost the land they had lived upon for generations the top soil simply slid away, leaving behind hard rock and rubble.
Certaines ont même perdu la terre sur laquelle elles vivaient depuis des générations lorsque le sol a glissé, il n'a laissé derrière lui que roc et décombres.
Some even lost the land they had lived upon for generations the top soil simply slid away, leaving behind hard rock and rubble.
Certaines ont même perdu la terre sur laquelle elles vivaient depuis des générations  lorsque le sol a glissé, il n'a laissé derrière lui que roc et décombres.
Hardly had the world recovered from the 1997 1998 financial crisis when it slid into the 2000 2001 global slowdown, worsening Argentina's situation.
À peine l'économie mondiale avait elle récupéré de la crise financière de 1997 1998 qu'elle s'enfonça dans le ralentissement mondial de 2000 20001, ce qui agrava la situation de l'Argentine.
Ukraine, for example, slid still deeper into economic crisis caused in major part by the lack of a coherent and decisive economic policy.
L apos Ukraine par exemple s apos est enfoncée davantage dans la crise économique du fait, en grande partie, de l apos absence de politique économique déterminée et cohérente.
Ensuring these two corners remain coincident with the side reference line, the template should be slid progressively rearwards until the arc of the template makes first contact with the bonnet rear reference line.
En veillant à ce que ces deux angles continuent de coïncider avec la ligne de référence latérale, faire glisser progressivement le gabarit vers l'arrière jusqu'à ce que son arc touche la ligne de référence arrière du capot.
We have seen all too clearly in the past that countries under stress or recovering from conflict have slid back into anarchy and failure.
Nous n'avons constaté que trop clairement par le passé que des pays sous tension ou sortant d'un conflit sont retombés dans l'anarchie et la faillite.

 

Related searches : To Be Slid - Slid Down - Slid Over - Slid Through - Slid Up - Is Slid - Slid Onto - Slid Past - Slid Open - Can Be - Slid A Little