Traduction de "care about problems" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

About - translation :
Sur

Care - translation : Care about problems - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Don't you care about your youth? Don't you care about us?
Ne vous vous souciez de votre jeunesse ?Ne vous s'intéressent à nous ?
If you don't care about your rep, I care about mine.
Vous n'avez pas de réputation à défendre. Moi, si.
Picking and choosing which challenges to care about only increases the risk that they will become intractable problems instead.
Sélectionner et choisir de quels défis se soucier ne fait au contraire qu augmenter le risque qu ils deviennent des problèmes insolubles.
But I don't really care about that. Governments don't care about that.
Mais ça ne m'intéresse pas. Ça n'intéresse pas les gouvernements.
Programming you not to care about things you would normally care about.
Vous programmant.
A country riddled with problems, not only political problems, but also major social problems including those involving poverty, health care and the care of seriously disadvantaged children.
Un pays confronté à une kyrielle de problèmes non seulement politiques mais aussi sociaux, tels que la pauvreté, l'insuffisance des soins de santé, des capacités d'accueil des enfants.
That's what the problems will be for sociologists and people who care about other people to change values and to start afresh from children to care for others and take care of the Earth.
Il sera difficile pour les sociologues et les personnes qui prennent soin de la population de changer leurs valeurs et de commencer dès l'enfance à aimer les autres et à prendre soin de la Terre.
per cent because that's what I care about I care about the view.
parce que c'est ce qui m'importe, je me soucie de la perception.
I had some problems to take care of.
J'ai eu des problèmes dont j'ai dû prendre soin.
I have some problems to take care of.
J'ai des problèmes à résoudre.
Because we don't care about miles per gallon, we care about gallons per mile.
Parce qu'on ne se soucie pas de kilomètres au litre, on se soucie des litres par kilomètre.
I care about you.
Je tiens à toi
He particularly cites problems in health care as evidence.
Pour lui, les problèmes du système de santé, sur lesquels il insiste , en sont la preuve
Why? Because we don't care about miles per gallon, we care about gallons per mile.
Pourquoi ? Parce qu'on ne se soucie pas de kilomètres au litre, on se soucie des litres par kilomètre.
I don't care anything about the maid, and I don't care anything about the dog.
Je me fiche de la bonne, et surtout, du chien.
You don't care for me, you only care about food.
Toi, tu ne penses qu'à bouffer.
They don t care about emergency.
Ils s'en fichent de l'urgence.
We care about their safety.
Nous sommes soucieux de leur sécurité.
That's all I care about.
C'est tout ce dont je me soucie.
That's all I care about.
C'est tout ce dont je me préoccupe.
I don't care about fashion.
Je me fiche de la mode.
I don't care about fashion.
Je n'ai cure de la mode.
They don't care about that.
Ils s'en foutent de ça.
Who doesn't care about money?
Qui ne se soucie pas de l'argent ?
You don't care about me.
Tu ne me prêtes pas attention.
You don't care about me.
Vous ne me prêtez pas attention.
I don't care about politics.
Je me fiche de la politique.
I don't care about politics.
Je n'ai rien à faire de la politique.
I didn't care about that.
Je me fichais de ça.
Couldn't care less about her.
Moque d'elle.
That's what I care about.
Qu'est ce qui m'intéresse.
They care about the Earth.
Ils se soucient de la Terre.
I don't care about it.
Cela m'est égal.
I don't care about that!
Je m'en fous!
Artists care nothing about respectability.
Les artistes se moquent de la respectabilité.
Don't you care about yourself?
Ne vous vous souciez de vous même ?
Someone I really care about.
Elle compte beaucoup pour moi.
I care about this stuff.
Ce sont des choses qui m'intéressent.
I don't care about it.
Je m'en fiche.
I don't care about money.
L'argent n'est pas important pour moi.
I don't care about it.
Je ne m'inquiète à ce sujet.
I don't care about country.
Je me moque du pays.
You don't care about us.
Tu veux juste savoir si tu peux rester chez nous !
I care about only rating.
Je ne souhaite que de bons classements!
I don't care about them.
Je m'en fiche.

 

Related searches : Problems About - Care About - Care About Children - Care About Feelings - Care Passionately About - Care About Future - Genuinely Care About - People Care About - Care About Yourself - Care About Most - Care Most About - Particularly Care About - Care About Safety - Only Care About