Traduction de "changing in time" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Changing - translation : Changing in time - translation : Time - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Russia Changing Time Zone in Primorsky Krai Global Voices | Russie faut il changer le fuseau horaire de Vladivostok ? |
Changing the date and time format in the message list. | Modifier le format de date et heure dans la liste des messages. |
And, of course, in real life, it's all dynamic, meaning that it's changing all the time, so the patterns of pulses are changing all the time because the world you're looking at is changing all the time too. | Et bien sûr, dans la vraie vie, tout est dynamique, ce qui signifie que ça change tout le temps, les modèles d'impulsions changent donc tout le temps parce que le monde que vous voyez change aussi tout le temps. |
The time for experiment, for changing poli | Malheureusement, elles n'ont pas été prises. |
All cultures are changing all of the time. | Toutes les cultures sont en changement permanent. |
looking at is changing all the time too. | les modèles d'impulsions changent donc tout le temps parce que le monde que vous voyez change aussi tout le temps. |
They keep changing the laws all the time. | Les lois changent tout le temps. |
Changing the EU's institutional culture takes time, but we have achieved a lot in a short time. | Il faut du temps pour modifier la culture institutionnelle de l'UE, mais des progrès considérables ont été réalisés sur une courte période. |
the possible effects of changing to different time zones, | effets possibles du changement de fuseau horaire, |
the possible effects of changing to different time zones, | effets possib les du changement de fuseau horaire, |
the possible effects of changing to different time zones, | Avant de partir en voyage, consultez votre médecin pour vous informer sur les points suivants disponibilité de votre insuline dans le pays où vous allez, |
The concept of relationships with nature is changing radically in our own time. | La conception des relations avec la nature change radicalement à notre époque. |
And all the time you've been changing into the loveliest princess in Europe. | Et, en trois ans, vous êtes devenue la plus merveilleuse Princesse d'Europe. |
And, of course, in real life, it's all dynamic, meaning that it's changing all the time, so the patterns of pulses are changing all the time because the world you're | Et bien sûr, dans la vraie vie, tout est dynamique, ce qui signifie que ça change tout le temps, |
This time Drom community did not ignore the issue of changing time zones either. | Cette fois encore, la communauté de Drom s'est mise à parler de ce projet. |
Much is changing, and there is little time to adapt. | Le monde évolue vite et il faut s'adapter rapidement. |
We see this in the changing international, political and economic relations of our time. | Nous le voyons dans les changements qui ont marqué les relations internationales, politiques et économiques de notre époque. |
The country, which instituted Daylight Savings Time this summer for the first time in several years, is changing the clocks this week just in time for Ramadan. | Le pays, qui avait institué l'heure d'été (GMT 1) pour la première fois depuis plusieurs années, reculera les horloges à l'heure GMT cette semaine, juste à temps pour le Ramadan. |
But everybody's changing And I don't feel the same So little time | Et bientôt tu vas disparaître te fondant dans une belle lumière puisque tout le monde change et je ne me sens pas bien |
The reality is that new information technologies are changing all the time. | La réalité est que les nouvelles technologies de l'information sont en constante évolution. |
Also the catch quality, both in terms of species and size composition, have been changing over time. | En outre, la qualité des captures a évolué au fil du temps, en ce qui concerne les espèces capturées, mais aussi la taille des poissons. |
This means that educational training in the field of information technology is also changing all the time. | Cela signifie que la formation académique dans le domaine de la technologie de l'information est également en constante évolution. |
One big clue we have is that the universe is changing with time. | Nous possédons un indice majeur l'univers change avec le temps. |
One big clue we have is that the Universe is changing with time. | Une piste majeure est le changement de l'Univers avec le temps. |
However, it is also clear that changing of values and attitudes takes time. | Toutefois, il est évident, également, que le changement des valeurs et des comportements est un processus relativement long. |
You're not changing the amount of time you have either hunting or gathering. | Vous ne changez pas le temps total pendant lequel vous pouvez ou chasser ou cueillir. |
It is time to begin an honest reflection about power and its purpose in today s rapidly changing world. | Il est temps d entamer une réflexion honnête sur le pouvoir et son propos dans notre monde actuel qui change si vite. |
Similarly, changing practices in the work of intergovernmental bodies are requiring a larger investment of staff time in précis writing. | De même, l apos évolution des pratiques des organes intergouvernementaux fait que la rédaction des comptes rendus analytiques exige un plus grand nombre d apos heures de travail. |
Changing conditions modify the Hamiltonian in a continuous manner, resulting in a final Hamiltonian formula_5 at some later time formula_6. | Les conditions changeantes modifient le hamiltonien de manière continue, ce qui donne un hamiltonien final formula_5 à un temps formula_6. |
On top of this difficulty was the changing nature of music at the time. | Deuxièmement la musique était à cette époque en pleine évolution. |
We know the rate at which the volume is changing with respect to time. | Nous connaissons le taux de change au cours de laquelle le volume à un moment donné. |
But this is the you that keeps moving, that keeps changing all the time. | C'est le vous en mouvement, en perpétuelle métamorphose. |
ageing workers the information society is changing working life telework new working time arrangements | travailleurs vieillissants personnels temporaires indépendants et sous traitants travailleurs flexibles télétravail |
We have this formula here distance is equal to velocity times time, but the velocity is changing the entire time. | On a cette formule ici distance est égale à la vitesse fois le temps, mais la vitesse change tout le temps. |
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing. | La technologie évolue, les sociétés évoluent, nos vies personnelles changent. |
The paradox suggests that those people who travel back in time would have no way of changing a situation. | Il se rend alors compte que lui seul est en mesure de lancer le sort qui l a sauvé. |
Changing it in detail. | En la changeant dans le détail. |
That means they need to know about the arrangements for changing to summer time in all the Member States in advance. | Ils ont pour cela besoin de connaître à l'avance les dispositions pour le passage à l'heure d'été dans tous les États membres. |
Central and Eastern Europe which may emerge during this rapidly changing time will be taken into account and that the financial perspectives will respect the changing circumstances. | Nous voulons également nous assurer qu'au cours de ces discussions sur la révision des perspectives financières, les besoins de l'Europe centrale et de l'Est qui peuvent apparaître pendant cette période de change ments rapides seront pris en compte et que les perspectives financières respecteront cette évolution. |
Changing the climate of an institution and the attitudes of staff requires resources and time. | Le changement du climat d'une institution et des attitudes du personnel nécessite des ressources et du temps. |
I said the rate of which the volume is changing with respect to time is equal to pi over 4 times the height squared times the rate at which the height is changing with respect to time. | Je l'ai dit le taux de change dont le volume dans le respect à temps est égal à pi, plus de 4 fois la hauteur au carré fois le taux de change au cours de laquelle la hauteur par rapport au temps. |
A year ago Russian President Dmitry Medvedev brought up the idea of changing time zones in the regions of Russia. | Il y a un an, le président russe Dmitry Medvedev avait lancé l'idée de modifier les fuseaux horaires dans les républiques de la fédération. |
The time had come to take note of the fact that the situation in the Middle East was changing rapidly. | Le moment est venu de prendre acte du fait que la situation au Moyen Orient évolue rapidement. |
The scale of commitments to spatially targeted policies has also fluctuated over time and in response to changing macroeconomic circumstances. | L'importance accordée à des politiques géographiquement ciblées fluctue également dans le temps et en fonction de la situation macro économique de chaque pays. |
Politics is not changing government is changing. | La politique ne change pas le gouvernement change. |
Related searches : Time Changing - In Changing - Time For Changing - Tool Changing Time - Changing Over Time - In Changing Environment - In Changing Times - Interested In Changing - In Time - Keep Changing - Changing Process - Changing Trends