Traduction de "choice is made" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Choice - translation : Choice is made - translation : Made - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
That is the choice we have made. | Cela n'est pas possible. |
You've made your choice. | Vous avez fait votre choix. |
I've made my choice. | J'ai fait mon choix. |
We made a choice. | Nous avons fait un choix. |
They made their choice. | ils ont pris leur décisions. |
You made your choice. | Tu as choisi. |
For once your choice is made, it cannot be changed. | Une fois ton choix fait, il ne pourra plus être modifié. |
You made a wise choice. | Vous avez fait un choix judicieux. |
You made a wise choice. | Tu as fait un choix judicieux. |
They made the right choice. | Ils firent le bon choix. |
They made the right choice. | Ils ont fait le bon choix. |
They made the right choice. | Elles ont fait le bon choix. |
They made the right choice. | Elles firent le bon choix. |
Tom has made his choice. | Tom a fait son choix. |
That's the choice I made. | C'est le choix que j'ai fait. |
A choice must be made. | Il faut choisir. |
I have made my choice | J'ai fait mon choix |
The label made the choice. | On s'en fiche. |
BERLIN Germany has made its choice. | BERLIN L Allemagne a rendu son verdict. |
You made your own choice, kid. | Vous avez pris votre propre décision. |
'You have made a wise choice. | Tu as fait un sage choix. |
We have made a different choice, the choice of clear sightedness and courage. | Nous avons fait un autre choix, qui est celui de la lucidité et du courage. |
Besides my wife, Ann, Paul is the best choice I've ever made. | et pour notre pays. Sauf ma femme, Ann, Paul est le meilleur choix que j'ai jamais fait. |
We, and our children, shall live to see which choice is made. | Nous vivrons ce choix, nous et nos enfants. |
Ukraine has made a totally predictable choice. | L'Ukraine a fait un choix totalement prévisible. |
I think you made the right choice. | Je pense que vous avez fait le bon choix. |
I think you made the right choice. | Je pense que tu as fait le bon choix. |
I think you've made the wrong choice. | Je pense que vous avez fait le mauvais choix. |
Today, that choice must be made anew. | Aujourd hui, cette alternative se représente à nouveau. |
You've made a good choice there, sweetheart ! | Tu as fait le bon choix ma petite ! |
You made a good choice there, sweetheart ! | T'as fait le bon choix ma petite ! |
Why has the Commission made this choice? | Pour quoi la Commission a t elle fait ce choix? |
Well, you have made a simple choice. | Eh bien, vous avez fait un pauvre choix. |
Very well, MacChesney, you made your choice. | Très bien, Mac Chesney, tu as fait ton choix. |
They could not imagine turning that choice over to another, even though having made that choice made them feel trapped, guilty, angry. | Ils ne pouvaient imaginer laisser ce choix à un autre, même si après avoir fait ce choix ils se sentaient pris au piège, coupables, en colère. |
Ladies and gentlemen, I made a different choice. | Mesdames et Messieurs, j'ai fait un choix différent. |
Do you think you've made the wrong choice? | Penses tu que tu as fait le mauvais choix ? |
Do you think you've made the wrong choice? | Pensez vous avoir fait le mauvais choix ? |
However, we have all made a free choice. | Enfin, nous l'avons choisi volontairement. |
The American people made their choice long ago. | Il y a longtemps que le peuple américain a choisi. |
And since so many communities made this choice independently, it must have been a good choice, right? | Et, puisque tant des communautés ont fait ce choix indépendamment, ça veut dire qu'il était un bon choix, n'est ce pas? |
Many people made the choice for agriculture independently, but does that mean it was the right choice? | Plusieurs personnes ont fait le choix pour l'agriculture indépendamment, mais est ce que ça veut dire que c'était le bon choix? |
Ukrainians made their choice during the days after that. | Les Ukrainiens ont fait leur choix pendant les jours qui ont suivi. |
A choice made by camel can offend no one | Le choix fait par un chameau ne peut offenser personne. |
Given the present circumstances, we made a sensible choice. | Dans les conditions actuelles, je pense que nous avons fait un choix judicieux. |
Related searches : Choice Made - Made The Choice - Made My Choice - Made A Choice - Made Their Choice - Is Made - Is About Choice - Is A Choice - Choice Is Clear - Is Your Choice - Is The Choice - Is Not Made - Offer Is Made - Differentiation Is Made