Traduction de "clarify a matter" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Clarify - translation : Clarify a matter - translation : Matter - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We shall clarify the matter.
Nous éclaircirons cela, cher collègue.
Perhaps I could clarify the matter.
Je pourrais peutêtre clarifier cette affaire.
Could you clarify the matter? ter?
Pour riez vous nous donner quelques éclaircissements à ce sujet?
We want to clarify the matter.
Nous allons tirer ces choses au clair.
The Committee needs to clarify this situation as a matter of urgency.
Le Comité doit apporter d'urgence des éclaircissements sur ce point.
I need someone to clarify this matter for me.
J'ai besoin d'éclaircissements sur la question.
We will clarify this matter, Mr Ribeiro e Castro.
Monsieur Ribeiro e Castro, nous tirerons ceci au clair.
There is an urgent obligation to clarify this matter.
Il y a là une ardente obligation.
That in itself is a contradiction so would he please clarify the matter.
C'est en soi une contradiction et je l'invite à l'éclaircir.
Viegas. (PT) I should like to clarify this matter somewhat.
Figueiredo. (PT) Précisément à cause des conséquences.
We shall instruct the relevant committee to clarify this matter.
Hindley (S). (EN) Je serai bref, Monsieur le Président.
Will the Portuguese Presidency clarify its position on this matter?
Cela étant, la présidence portugaise pourrait il préciser sa position à ce sujet ?
He asked whether the host country representative could clarify the matter.
Il a demandé au représentant du pays hôte s apos il pouvait indiquer où en était cette question.
I would also like to clarify a matter I raised in Parliament with President Cox yesterday.
Je souhaiterais également clarifier une question que j'ai soulevée en cette Assemblée avec le président Cox hier.
I think Parliament should take the necessary steps to clarify the matter sensibly.
C'est la raison pour laquelle mon groupe va voter en faveur des deux rapports Schmid.
Finally, let me clarify that ANC representation in Member States is a matter for the individual governments concerned.
Je préciserais enfin que la représentation de l'ANC dans les Etats membres est l'affaire de chaque gouvernement concerné.
The Presidency must clarify its real intentions in this matter as quickly as possible.
La présidence doit clarifier au plus vite ses intentions réelles en la matière.
If we find that a matter is not clear and the facts are not cor rect, we must clarify it.
Ils ont refusé de collaborer à l'élaboration de notre résolution de compromis or, à l'époque, nous les avions soutenus lorsqu'il s'agissait, par exemple, de la libération de quelqu'un comme Almeida au Chili.
It might therefore be useful for the Commission to clarify the matter in the commentary.
Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.
De Keersmaeker to clarify many of the more technical policy making aspects of this matter.
Metten (S). (NL) Monsieur le Président, pou vez vous m'expliquer ce que cette intervention a à voir avec le sujet figurant à l'ordre du jour?
The Spanish government has stopped the gas injection, which began a few weeks ago, until technical reports clarify the matter.
Le gouvernement a interrompu l injection qui se faisait depuis quelques semaines, dans l attente de rapports techniques permettant de faire la lumière sur la situation.
Amendment 24 wishes to further clarify the subject matter of the proposal in a manner fully acceptable to the Commission.
L amendement 24 se propose de clarifier encore l objet de la proposition d une manière qui soit totalement acceptable pour la Commission.
BLOCH VON BLOTTNITZ (ARC). (DE) Mr President, we have a problem here and perhaps the Commission can clarify the matter.
Bloch von Blottnitz (ARC). (DE) Il y a un problème qui se pose ici, Monsieur le Président. Peutêtre la Commission pourraitelle nous dire quelque chose à ce sujet.
A meeting was held in Brussels on 22 June 1999 with representatives of Germany and KWW to clarify the matter.
Une réunion s est tenue à Bruxelles le 22 juin 1999 avec des représentants de l Allemagne et de KWW pour clarifier l affaire.
In order to clarify the matter, he suggested replacing various with possible before the word situations .
Pour rendre les choses plus claires, il a suggéré de parler de situations possibles plutôt que diverses .
I would like the Bureau to clarify this matter and give me the necessary information. tion.
La Communauté doit proposer à ces jeunes du troisième âge une occupation utile, du temps libre et une valorisation sociale.
I would hope that he or the President of the Commission would make a statement later on today and clarify the matter.
J'ose espérer que luimême ou le président de la Commission tiendront à faire une déclaration au cours de la journée pour mettre les choses au point.
(a) Clarify institutional responsibilities.
a) Préciser les responsabilités institutionnelles.
a) Clarify existing provisions
a) Clarifier les dispositions existantes
The directive contains a provision intended to clarify the demarcation line between non patentable subject matter and 'inventions which concern plants or animals'.
La directive contient une disposition destinée à éclaircir la différence entre ce qui peut être breveté et les inventions portant sur des végétaux ou des animaux .
I suggest that you clarify this matter at that time, if you so wish and if Mr Prodi agrees.
Je propose d'éclaircir définitivement cette question à ce moment là, si vous le souhaitez et si M. Prodi le souhaite.
Mr President, to clarify this matter I would like the words 'and their constitutional regions' inserted after 'Member States'.
Monsieur le Président, en vue de clarifier cette question, je voudrais que les mots et leurs régions constitutionnelles soient insérés après États membres .
The government departments concerned would have given to the Special Rapporteur a more realistic picture had he chosen to clarify the matter with them.
Les services gouvernementaux concernés auraient donné au Rapporteur spécial une version plus réaliste des faits s apos il s apos était donné la peine d apos éclaircir la situation avec eux.
The Committee could clarify this matter in its guidelines, thereby providing guidance to States and proper protection for the innocent.
Le Comité pourrait apporter des clarifications à ce sujet dans des directives, et fournir ainsi des directives aux États et la protection voulue aux personnes innocentes.
We therefore find it necessary to clarify the position of Iraq on the matter presented by the UNSCOM Executive Chairman.
C apos est pour cette raison que nous avons estimé nécessaire de présenter au Conseil des clarifications concernant la position de l apos Iraq sur les questions abordées par le Président de la Commission spéciale.
Mr Andriessen, Vice President of the Commission. (NL) Mr President, I will try to clarify this matter of the dollar.
Puis je me joindre aux autres, qui ont plaidé, auprès de vous, Monsieur le Commissaire, un nouvel examen de la coresponsabilité?
Finally, I would like to clarify one point which is essential for understanding the Commission's position on this delicate matter.
L'objectif de cet amendement est, précisément, d'exclure les avions les plus lourds et les plus bruyants du champ d'application de cette proposi tion.
I hope there has been an interpretation error, and that he will clarify the matter in his follow up speech.
Je veux l' attribuer à une erreur de traduction et j' espère qu' il clarifiera la question lors de sa deuxième intervention.
After all the respite which the cosmetics industry has been granted, we should clarify the matter once and for all.
Après tous les reports obtenus par l' industrie cosmétique, la clarté s' impose.
We will there fore first clarify the matter and for this reason I shall postpone the debate on both Beumer reports.
C'est pourquoi nous allons d'abord examiner la question et je suspens donc le vote sur les deux rapports Beumer.
Mr President, in view of the importance of the matter, I would just like to ask the Commissioner to clarify something.
Monsieur le Président, étant donné l'importance de la question, je voudrais demander une précision à M. le commissaire.
It tells no one what Parliament has done and it is in our interests to clarify the decision taken in this matter.
Per sonne ne peut savoir, après l'avoir lu, ce que le Parlement a fait, et nous avons intérêt à faire en sorte que la décision prise en la circonstance soit claire pour tout le monde.
We need to clarify a few details.
Nous avons besoin de clarifier quelques détails.
Perhaps we should clarify it a little.
Peut être devrions nous clarifier cela un peu.
To clarify
Pour clarifier

 

Related searches : Clarify The Matter - Clarify This Matter - Clarify A Problem - Clarify A Point - A Simple Matter - Consider A Matter - A Delicate Matter - Investigate A Matter - Staff A Matter - A Subject Matter - A Serious Matter - Become A Matter