Traduction de "clarify a matter" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Clarify - translation : Clarify a matter - translation : Matter - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
We shall clarify the matter. | Nous éclaircirons cela, cher collègue. |
Perhaps I could clarify the matter. | Je pourrais peutêtre clarifier cette affaire. |
Could you clarify the matter? ter? | Pour riez vous nous donner quelques éclaircissements à ce sujet? |
We want to clarify the matter. | Nous allons tirer ces choses au clair. |
The Committee needs to clarify this situation as a matter of urgency. | Le Comité doit apporter d'urgence des éclaircissements sur ce point. |
I need someone to clarify this matter for me. | J'ai besoin d'éclaircissements sur la question. |
We will clarify this matter, Mr Ribeiro e Castro. | Monsieur Ribeiro e Castro, nous tirerons ceci au clair. |
There is an urgent obligation to clarify this matter. | Il y a là une ardente obligation. |
That in itself is a contradiction so would he please clarify the matter. | C'est en soi une contradiction et je l'invite à l'éclaircir. |
Viegas. (PT) I should like to clarify this matter somewhat. | Figueiredo. (PT) Précisément à cause des conséquences. |
We shall instruct the relevant committee to clarify this matter. | Hindley (S). (EN) Je serai bref, Monsieur le Président. |
Will the Portuguese Presidency clarify its position on this matter? | Cela étant, la présidence portugaise pourrait il préciser sa position à ce sujet ? |
He asked whether the host country representative could clarify the matter. | Il a demandé au représentant du pays hôte s apos il pouvait indiquer où en était cette question. |
I would also like to clarify a matter I raised in Parliament with President Cox yesterday. | Je souhaiterais également clarifier une question que j'ai soulevée en cette Assemblée avec le président Cox hier. |
I think Parliament should take the necessary steps to clarify the matter sensibly. | C'est la raison pour laquelle mon groupe va voter en faveur des deux rapports Schmid. |
Finally, let me clarify that ANC representation in Member States is a matter for the individual governments concerned. | Je préciserais enfin que la représentation de l'ANC dans les Etats membres est l'affaire de chaque gouvernement concerné. |
The Presidency must clarify its real intentions in this matter as quickly as possible. | La présidence doit clarifier au plus vite ses intentions réelles en la matière. |
If we find that a matter is not clear and the facts are not cor rect, we must clarify it. | Ils ont refusé de collaborer à l'élaboration de notre résolution de compromis or, à l'époque, nous les avions soutenus lorsqu'il s'agissait, par exemple, de la libération de quelqu'un comme Almeida au Chili. |
It might therefore be useful for the Commission to clarify the matter in the commentary. | Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire. |
De Keersmaeker to clarify many of the more technical policy making aspects of this matter. | Metten (S). (NL) Monsieur le Président, pou vez vous m'expliquer ce que cette intervention a à voir avec le sujet figurant à l'ordre du jour? |
The Spanish government has stopped the gas injection, which began a few weeks ago, until technical reports clarify the matter. | Le gouvernement a interrompu l injection qui se faisait depuis quelques semaines, dans l attente de rapports techniques permettant de faire la lumière sur la situation. |
Amendment 24 wishes to further clarify the subject matter of the proposal in a manner fully acceptable to the Commission. | L amendement 24 se propose de clarifier encore l objet de la proposition d une manière qui soit totalement acceptable pour la Commission. |
BLOCH VON BLOTTNITZ (ARC). (DE) Mr President, we have a problem here and perhaps the Commission can clarify the matter. | Bloch von Blottnitz (ARC). (DE) Il y a un problème qui se pose ici, Monsieur le Président. Peutêtre la Commission pourraitelle nous dire quelque chose à ce sujet. |
A meeting was held in Brussels on 22 June 1999 with representatives of Germany and KWW to clarify the matter. | Une réunion s est tenue à Bruxelles le 22 juin 1999 avec des représentants de l Allemagne et de KWW pour clarifier l affaire. |
In order to clarify the matter, he suggested replacing various with possible before the word situations . | Pour rendre les choses plus claires, il a suggéré de parler de situations possibles plutôt que diverses . |
I would like the Bureau to clarify this matter and give me the necessary information. tion. | La Communauté doit proposer à ces jeunes du troisième âge une occupation utile, du temps libre et une valorisation sociale. |
I would hope that he or the President of the Commission would make a statement later on today and clarify the matter. | J'ose espérer que luimême ou le président de la Commission tiendront à faire une déclaration au cours de la journée pour mettre les choses au point. |
(a) Clarify institutional responsibilities. | a) Préciser les responsabilités institutionnelles. |
a) Clarify existing provisions | a) Clarifier les dispositions existantes |
The directive contains a provision intended to clarify the demarcation line between non patentable subject matter and 'inventions which concern plants or animals'. | La directive contient une disposition destinée à éclaircir la différence entre ce qui peut être breveté et les inventions portant sur des végétaux ou des animaux . |
I suggest that you clarify this matter at that time, if you so wish and if Mr Prodi agrees. | Je propose d'éclaircir définitivement cette question à ce moment là, si vous le souhaitez et si M. Prodi le souhaite. |
Mr President, to clarify this matter I would like the words 'and their constitutional regions' inserted after 'Member States'. | Monsieur le Président, en vue de clarifier cette question, je voudrais que les mots et leurs régions constitutionnelles soient insérés après États membres . |
The government departments concerned would have given to the Special Rapporteur a more realistic picture had he chosen to clarify the matter with them. | Les services gouvernementaux concernés auraient donné au Rapporteur spécial une version plus réaliste des faits s apos il s apos était donné la peine d apos éclaircir la situation avec eux. |
The Committee could clarify this matter in its guidelines, thereby providing guidance to States and proper protection for the innocent. | Le Comité pourrait apporter des clarifications à ce sujet dans des directives, et fournir ainsi des directives aux États et la protection voulue aux personnes innocentes. |
We therefore find it necessary to clarify the position of Iraq on the matter presented by the UNSCOM Executive Chairman. | C apos est pour cette raison que nous avons estimé nécessaire de présenter au Conseil des clarifications concernant la position de l apos Iraq sur les questions abordées par le Président de la Commission spéciale. |
Mr Andriessen, Vice President of the Commission. (NL) Mr President, I will try to clarify this matter of the dollar. | Puis je me joindre aux autres, qui ont plaidé, auprès de vous, Monsieur le Commissaire, un nouvel examen de la coresponsabilité? |
Finally, I would like to clarify one point which is essential for understanding the Commission's position on this delicate matter. | L'objectif de cet amendement est, précisément, d'exclure les avions les plus lourds et les plus bruyants du champ d'application de cette proposi tion. |
I hope there has been an interpretation error, and that he will clarify the matter in his follow up speech. | Je veux l' attribuer à une erreur de traduction et j' espère qu' il clarifiera la question lors de sa deuxième intervention. |
After all the respite which the cosmetics industry has been granted, we should clarify the matter once and for all. | Après tous les reports obtenus par l' industrie cosmétique, la clarté s' impose. |
We will there fore first clarify the matter and for this reason I shall postpone the debate on both Beumer reports. | C'est pourquoi nous allons d'abord examiner la question et je suspens donc le vote sur les deux rapports Beumer. |
Mr President, in view of the importance of the matter, I would just like to ask the Commissioner to clarify something. | Monsieur le Président, étant donné l'importance de la question, je voudrais demander une précision à M. le commissaire. |
It tells no one what Parliament has done and it is in our interests to clarify the decision taken in this matter. | Per sonne ne peut savoir, après l'avoir lu, ce que le Parlement a fait, et nous avons intérêt à faire en sorte que la décision prise en la circonstance soit claire pour tout le monde. |
We need to clarify a few details. | Nous avons besoin de clarifier quelques détails. |
Perhaps we should clarify it a little. | Peut être devrions nous clarifier cela un peu. |
To clarify | Pour clarifier |
Related searches : Clarify The Matter - Clarify This Matter - Clarify A Problem - Clarify A Point - A Simple Matter - Consider A Matter - A Delicate Matter - Investigate A Matter - Staff A Matter - A Subject Matter - A Serious Matter - Become A Matter