Traduction de "close relationship" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Close - translation : Close relationship - translation : Relationship - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tom has a close relationship with Mary. | Tom a une relation intime avec Marie. |
This close relationship should be developed further. | Le secteur est difficile et la concurrence y est vive. |
Again this was a close working relationship. | Une fois encore, il est le fruit d'une étroite collaboration. |
A close working relationship with the Luxembourg Presidency | Coopération étroite avec la présidence luxembourgeoise |
Linda developed a close knit relationship with Dan's children. | Linda a établi une relation très soudée avec les enfants de Dan. |
Obviously someone is jealous of our close, professional relationship. | Apparemment, quelqu'un est jaloux de notre merveilleuse relation professionnelle. |
In 1921, Buber began his close relationship with Franz Rosenzweig. | En 1921, il fait la connaissance de Franz Rosenzweig. |
effective activity is our close and open relationship with the media. | La perception des répondants quant à la charge de travail à accomplir dépend entre autres de l'utilité que leur semblent présenter les statistiques auxquelles ils contribuent. |
Ueno had an important and close working relationship with Felice Beato. | Ueno entretient une importante et étroite relation professionnelle avec Felice Beato. |
We were extremely close from the beginning of our romantic relationship. | Nous avons été très proches dès le début de notre relation amoureuse. |
The Convention reflects the close relationship between human rights and environmental protection. | La Convention illustre le lien étroit qui existe entre droits de l'homme et protection de l'environnement. |
A close working relationship with the other European institutions and strategic partners | les étroites relations de travail à mettre en place avec les autres institutions européennes et les partenaires stratégiques |
The first concerns the close relationship between research, economic growth and employment. | Le premier concerne le rapport étroit entre la recherche, la croissance de l'économie et l'emploi. |
The Council is neglecting this close relationship in the most criminal way. | Le Conseil néglige totalement cet aspect. |
3.3 The relationship between agriculture and the environment continues to be very close. | 3.3 L agriculture et l environnement continuent d être étroitement liés. |
I also realize the importance of our close relationship with the United States. | Quant à la seconde partie de la question concernant le recours à des cultures de remplacement, il va de soi que nous y sommes tous inconditionnellement favorables. |
There has always been a close relationship between European monetary integration and global problems. | Il y a toujours eu une relation très étroite entre l intégration monétaire européenne et les problèmes globaux. |
The ECB also maintains a close relationship with other international organisations in statistical matters . | La BCE entretient également d' étroites relations avec d' autres organisations internationales dans le domaine des statistiques . |
The reward is the close relationship with their children that women have traditionally enjoyed. | La récompense est la relation particulièrement forte que les enfants ont d habitude avec leur mère. |
Luo has developed a close relationship with Li Peng and is considered his protégé. | Luo a développé une relation très forte avec Li Peng et fut considéré comme son protégé. |
99. UNIDO places special emphasis on the close relationship between energy and the environment. | 99. L apos ONUDI est partiellement consciente de la relation étroite existant entre énergie et environnement. |
In the years ahead, we will be developing a close relationship with Eastern Europe. | Dans les années à venir, nous établirons des rapports étroits avec l'Europe de l'Est. |
In this regard, we should have a close relationship with the Greek Presidency too. | Sous cet aspect, nous devrons avoir un lien fort également avec la présidence grecque. |
I work a great deal with Philippe Maystadt and we have a close relationship. | Je travaille beaucoup avec Philippe Maystadt. Nous entretenons des relations proches. |
They generally had relatives or close acquaintances in Liechtenstein or in nearby Switzerland who maintained a close relationship with the young people. | Ils ont en général des parents ou des proches au Liechtenstein ou en Suisse qui entretiennent une étroite relation avec les jeunes. |
Benediction formed a close relationship with Death, touring extensively with them at Chuck Schuldiner's request. | Chuck Schuldiner invita ainsi Benediction à jouer en compagnie de Death. |
4.1 There is a close relationship between foreign and defence security policies and defence industries. | 4.1 Il existe une relation étroite entre la politique étrangère, la politique de défense sécurité et les industries de la défense. |
Also in this area, a close working relationship with the REX section will be assured. | Dans ce domaine aussi, une étroite relation de travail avec la section REX sera assurée. |
Few other forms of economic activity demonstrate such a close relationship between 'industry' and 'community'. | Peu d'autres formes d'activité économique ont produit des liens aussi étroits entre le secteur industriel et la collectivité en dépendant. |
This emphasizes the fact that there is a close relationship between economic development and political stability. | Cela révèle l apos existence d apos une relation étroite entre le développement économique et la stabilité politique. |
The close relationship between the rail companies and government has much to do with French history. | Les rapports entre l État et les compagnies sont complexes. |
EUFOR has developed a close and effective working relationship with the remaining NATO presence in Sarajevo. | L'EUFOR a établi des relations de travail étroites et efficaces avec la présence résiduelle de l'OTAN à Sarajevo. |
The Office of the Prosecutor has enjoyed a close working relationship with the Commission of Experts. | Le Bureau du Procureur a bénéficié de l apos étroite collaboration de la Commission d apos experts. |
5.3.5 There is a close relationship between level of education and prospects for a stable job. | 5.3.5 Il existe une relation étroite entre le niveau d'instruction et la possibilité de trouve un emploi stable. |
6.14.2 Obviously, there is a close relationship between the Policy Forum for Development and the SDF. | 6.14.2 À l'évidence, il existe un lien étroit entre le Forum politique sur le développement et le FDD. |
6.3.5 There is a close relationship between level of education and prospects for a stable job. | 6.3.5 Il existe une relation étroite entre le niveau d'instruction et la possibilité de trouve un emploi stable. |
There is a very close relationship between much of this and aeronautics and terrestial spatial policy. | Ce succès de l'aéronautique européenne, qui a même conquis une part non négligeable du marché américain, est cependant fragile et toujours me nacé. |
Your visit to us here today is a clear symbol of that close and developing relationship. | Le philosophe Michel Foucault a écrit Travailler, c'est entreprendre de penser autre chose que ce que l'on pensait avant . |
CONSIDERING the close working relationship between the Union and Mauritius, particularly in the context of the Cotonou Agreement, and their mutual desire to intensify that relationship, | CONSIDÉRANT les étroites relations de coopération entre l Union et Maurice, notamment dans le cadre de la convention de Cotonou, ainsi que leur désir commun d intensifier ces relations, |
CONSIDERING the close working relationship between the Union and Senegal, particularly in the context of the Cotonou Agreement, and their mutual desire to intensify that relationship, | CONSIDÉRANT les étroites relations de coopération entre l'Union et le Sénégal, notamment dans le cadre de l'accord de Cotonou, ainsi que leur désir commun d'intensifier ces relations, |
There is little doubt that monetary aggregates in the euro area exhibit a close relationship with inflation . | Il est certain que les agrégats monétaires de la zone euro présentent des rapports étroits avec l' inflation . |
Addis Ababa and Asmara took steps immediately to forge a new era of close relationship and cooperation. | Addis Abeba et Asmara ont pris des mesures immédiatement pour entrer dans une nouvelle ère de liens étroits et de coopération. |
It will maintain a close working relationship with the internal audit services of the United Nations system. | Il entretiendra des relations de travail étroites avec les services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies. |
3. Liberal International wishes to stress, in particular, the close relationship between human rights, democracy and development. | 3. L apos Internationale libérale tient en particulier à souligner les liens étroits entre les droits de l apos homme, la démocratie et le développement. |
He had a brother, Karl Heinz, three years his junior, with whom he enjoyed a close relationship. | Bert a un frère, Karl Heinz, de trois ans son cadet, dont il est proche. |
Related searches : Close Customer Relationship - Close Working Relationship - Close Relationship With - A Close Relationship - Close Personal Relationship - In Close Relationship - Close To Close - Corporate Relationship - Strategic Relationship - Relationship Commitment - Supply Relationship - Relationship Banking