Traduction de "compliance relevant" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Compliance - translation : Compliance relevant - translation : Relevant - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Compliance with these values will ensure compliance with the relevant exposure limit values. | Le respect de ces valeurs garantira le respect des valeurs limites d'exposition pertinentes. |
compliance with relevant parts of section C of | de l apos exécution par l apos Iraq des dispositions des parties pertinentes de |
(a) To verify compliance with the relevant laws and regulations | a) Contrôle du respect des dispositions légales et réglementaires |
Forest operations Compliance with legal requirements regarding forest management including compliance with relevant environmental and labour law and regulations | transport et stockage intermédiaire (parcs bassins à grumes, parcs bassins à grumes intermédiaires), |
the past record of operators with respect to compliance with relevant legislation | les antécédents des opérateurs en ce qui concerne le respect de la législation applicable |
Compliance with the relevant de minimis rules has also to be assessed. | Il convient ensuite d apprécier la compatibilité avec les règles de minimis pertinentes. |
Other information received by the Committee relevant to possible cases of non compliance | Conformément au chapitre IX de l'annexe de la décision I 7, la Partie à l'égard de laquelle une communication est adressée et le membre du public auteur de la communication sont habilités à participer à l'examen par le Comité de cette communication, mais pas à l'élaboration ni à l'adoption par le Comité d'éventuelles conclusions, mesures ou recommandations. |
Subject Compliance of Belgian legislation on water quality with the relevant EEC directive | Objet Conformité de la législation belge concernant la qualité des eaux avec la directive communautaire en la matière |
Air navigation service providers should operate in compliance with the relevant ICAO standards. | Les prestataires de services de navigation aérienne doivent travailler conformément aux normes pertinentes de l OACI. |
Member States shall establish the relevant procedures for verification of good clinical practice compliance. | Les États membres mettent en place les procédures appropriées pour le contrôle du respect des bonnes pratiques cliniques. |
The debtor failed to challenge the judgment in compliance with the relevant procedural requirements | Le débiteur a omis de former un recours à l encontre de la décision conformément aux règles de procédure pertinentes. |
(c) Examining the compliance of Member States with resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions | c) Examiner si les Etats Membres respectent la résolution 1514 (XV) de l apos Assemblée générale et les autres résolutions pertinentes |
All investment projects shall be carried out in compliance with the relevant Community environmental legislation. | Tous les projets d'investissements sont mis en œuvre dans le respect de la législation communautaire applicable à l'environnement. |
Is there any other relevant information related to compliance with the Directive in your country? | Existe t il d'autres informations pertinentes concernant la mise en conformité avec la directive dans votre pays? |
Compliance with the relevant rules , in particular in the field of building law and environmental law . | la conformité avec les réglementations en vigueur , notamment celles afférentes au droit de la construction et au droit de l' environnement . |
compliance with the relevant regulations , in particular in the field of building law and environmental law . | et la conformité avec les réglementations en vigueur , notamment celles afférentes au droit de la construction et au droit de l' environnement . |
compliance with the relevant regulations , particularly those in the field of building law and environmental law . | la conformité avec les réglementations en vigueur , notamment celles afférentes au droit de la construction et au droit de l' environnement . |
Deploring the non compliance with the relevant Security Council resolutions, especially by the Bosnian Serb party, | Déplorant le non respect des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier par la partie des Serbes de Bosnie, |
compliance with the relevant regulations, particularly those in the field of building law and environmental law. | la conformité avec les réglementations en vigueur, notamment celles afférentes au droit de la construction et au droit de l environnement. |
(ai) establish arrangements with other relevant organisations, as necessary, to ensure continuing compliance with these requirements. | (ai) prendre des dispositions avec d'autres organismes compétents, au besoin, pour assurer le maintien de la conformité avec ces exigences. |
(dj) establish arrangements with other relevant organisations, as necessary, to ensure continuing compliance with these requirements | (dj) prendre des dispositions avec d'autres organismes compétents, au besoin, pour assurer le maintien de la conformité avec ces exigences. |
Is there any other relevant information related to compliance with the ET Directive in your country? | Existe t il d'autres informations pertinentes concernant la mise en conformité avec la directive établissant le système d échange de quotas d émission dans votre pays? |
The Conference affirms the fundamental importance of full compliance with all the provisions of the Treaty, including with relevant Safeguards Agreements and relevant subsidiary arrangements. | La Conférence affirme l'importance fondamentale du plein respect de toutes les dispositions du Traité, notamment des Accords de garanties et des Arrangements subsidiaires pertinents. |
(ap) establish arrangements with other relevant organisations, as necessary, to ensure continuing compliance with the above requirements. | (ap) prendre des dispositions avec d'autres organismes compétents, au besoin, pour assurer le maintien de la conformité avec les exigences ci dessus. |
(df) establish arrangements with other relevant organisations, as necessary, to ensure continuing compliance with these essential requirements. | (df) prendre des dispositions avec d autres organismes compétents, au besoin, pour assurer le maintien de la conformité avec les présentes exigences essentielles. |
(o) the compliance of the CCR control unit and collateral management unit with the relevant regulatory requirements. | (o) le respect, par les unités chargées du contrôle du CCR et de la gestion des sûretés, des exigences réglementaires applicables. |
Food business operators must ensure compliance with the following requirements, where relevant, in establishments handling fishery products. | Les exploitants du secteur alimentaire doivent veiller au respect des exigences mentionnées ci après, lorsque approprié, en ce qui concerne les établissements manipulant les produits de la pêche. |
No issue has arisen concerning non compliance with relevant internal standards or codes of conduct of the ECB . | Aucun cas de non respect des normes internes ou des codes de conduite pertinents de la BCE n' a été observé . |
Israel is in duty bound to grant this request in compliance with the relevant international treaties and conventions. | Israël a le devoir d apos accéder à cette demande conformément aux traités et conventions internationaux pertinents. |
In fact, Israel is duty bound to do so in compliance with the relevant international treaties and conventions. | En somme, Israël est tenu de s apos exécuter en vertu des traités et conventions internationaux applicables. |
The Committee is expected to consider any other information relevant to possible non compliance brought to its attention. | Le Comité finalisera et adoptera des conclusions et, le cas échéant, des recommandations au sujet des communications ACCC C 2004 01 à ACCC C 2004 05. |
(cf) the provider shall establish arrangements with other relevant organisations to ensure continuing compliance with these essential requirements. | (cf) le prestataire doit prendre des dispositions avec d autres organismes compétents pour assurer le maintien de la conformité avec les présentes exigences essentielles. |
Annual testing better ensures product and production homogeneity and compliance to basic PPE requirements and relevant product standards. | Des essais annuels permettent de mieux garantir l homogénéité des produits et de la production, ainsi que la conformité aux exigences essentielles et aux autres normes pertinentes applicables aux EPI. |
5. Increases the relevant authorities' powers of intervention in case of non compliance with limit values at installations. | 5 accroît le pouvoir d'intervention des autorités compétentes en cas d'éventuel non respect des valeurs limites par les installations |
The Commission is right to propose making compliance with relevant food safety rules a must for receiving subsidies. | La Commission a raison de proposer de faire du respect des règles de sécurité alimentaire pertinentes une obligation pour recevoir des subventions. |
It is appropriate to update the relevant Appendices deleting establishments which have achieved full compliance with Community rules. | Ces établissements se sont mis en parfaite conformité avec les règles communautaires. |
The T2S Programme Board shall aim to support ongoing compliance by CSDs with relevant legal , regulatory and oversight requirements . | L' objectif du comité pour le programme T2S est de contri buer au respect constant par les DCT , des obligations perti nentes de nature juridique , réglementaire et relatives à la surveil lance . |
(c) Attend all relevant hearings, proceedings or trials to assess their fairness and compliance with national and international standards. | c) D apos assister aux audiences, procédures ou procès pertinents pour en évaluer l apos équité et la conformité avec les normes nationales et internationales |
a) that a thorough check is made of compliance with the EC Legal Requirements relevant to the particular inspection | a) le respect des exigences juridiques communautaires applicables à l'installation contrôlée doit être minutieusement vérifié |
The Act also included regulatory measures over banks and non bank financial institutions in compliance with relevant international instruments. | Elle prévoyait également des dispositions réglementaires concernant les banques et les institutions financières non bancaires en conformité avec les instruments internationaux pertinents. |
(a) to monitor the fishing vessels compliance with the relevant conservation and management measures adopted by the ICCAT Commission. | a) surveiller l application, par les navires de pêche, des mesures de conservation et de gestion pertinentes adoptées par la CICTA |
management, in compliance with relevant provisions, of revenues and expenditure, and implementation of budgets adopted by the Administrative Council. | gestion, conformément aux dispositions appropriées, de la mise en œuvre des recettes et dépenses des budgets adoptés par le conseil d'administration. ministration. |
Non compliance with these provisions shall lead to the application of the relevant penalties provided for under Gabonese legislation. | Le non respect de ces dispositions entraîne l application des sanctions prévues à cet effet par la législation du Gabon. |
Non compliance with these provisions shall lead to imposition of the relevant penalties provided for under Cape Verdean legislation. | Encouragement aux débarquements |
In particular ensure the stability of the staffing and manage human resources in strict compliance with the relevant legislation. | Garantir en particulier la stabilité des effectifs et gérer les ressources humaines dans le respect rigoureux de la législation applicable en la matière. |
Related searches : Relevant Period - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Are Relevant - Relevant Issues - Relevant Authorities - Relevant Skills - Relevant Authority - Relevant Jurisdiction - Remain Relevant