Traduction de "conscious choice" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Choice - translation : Conscious - translation : Conscious choice - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
giraffe requires... always being conscious of choice. | pour parler la langue girafe... il faut toujours être conscients des choix. |
You are blinking your eyes? Q. Only if I've made a conscious choice. | Mmmh... uniquement si j'en ai fait un choix conscient. |
People make a conscious choice to become either cosmopolitans or locals, depending on their own personal talents and the perceived returns from making the choice. | Les gens font ce choix conscient en fonction de leurs talents personnels et des bénéfices qu ils pensent pouvoir en retirer. |
(23) In addition to being a conscious choice, the consent of a consumer to the use of the Common European Sales Law should be an informed choice. | (23) En plus d'être un choix conscient, le consentement du consommateur à l'application du droit commun européen de la vente doit constituer un choix éclairé. |
Would it not be far better to force conscious choice in order to limit the consequences of paternalistic mistakes? | Ne vaut il pas mieux imposer une décision consciente pour limiter les conséquences des erreurs liées au paternalisme ? |
Would it not be far better to force conscious choice in order to limit the consequences of paternalistic mistakes? | Ne vaut il pas mieux imposer une décision consciente pour limiter les conséquences des erreurs liées au paternalisme ? |
This means that China has made a conscious choice in favour of openness, and this will not only be in the area of trade. | En d'autres termes, la Chine s'est sciemment engagée sur la voie de l'ouverture, et pas uniquement dans le domaine commercial. |
A migrant is someone who makes a conscious choice to leave their country in order to improve the future prospects for themselves and their families. | Un migrant est une personne qui choisit consciemment de quitter son pays afin d'améliorer ses perspectives d avenir et celles de sa famille. |
And if you have made a conscious choice to deny what is really happening at national level, I cannot, we cannot, wish you good luck. | Et si vous avez décidément choisi de nier les réalités nationales, je ne puis, nous ne pouvons, vous souhaiter bonne chance. |
She's conscious. | Elle est consciente. |
Stay conscious! | Restez consciente! Allo? |
Furthermore, Iraq states that the evidence available suggests that there was a conscious choice by Kuwait University to divert funds into research on these particular topics. | Dans le cas présent toutefois, le Comité ne pense pas que les éléments de preuve fournis par le Koweït suffisent à établir la nature et l'ampleur des dommages dont il demande à être indemnisé. |
Socially Conscious Players | Des joueurs pour des causes |
Are you conscious? | Tu es consciante ? |
It is conscious. | Soyez conscients. |
Is he conscious? | Il a repris connaissance? Oui, il nous a parlé. |
Is Cain conscious? | Cain estil réveillé ? |
Tom is conscious now. | Tom est maintenant conscient. |
Humans are conscious beings. | Les humains sont des êtres conscients. |
Tom is environmentally conscious. | Tom est respectueux de l'environnement. |
It comes completely conscious. | Il est tout à fait conscient. |
They were very conscious. | Ils étaient très conscientes. |
1 if animal conscious | 1 si l animal est conscient |
2 if animal conscious | 2 si l animal est conscient |
3 if animal conscious | 3 si l animal est conscient |
They said he's conscious! | Ils ont dit qu'il était conscient! |
Are you conscious now? | Êtesvous consciente maintenant? |
Conscious now, dearie? Ah. | Vous êtes consciente, maintenant, ma chère? |
Genius is said to be self conscious. I cannot tell whether Miss Ingram was a genius, but she was self conscious remarkably self conscious indeed. | On dit que le génie apprécie sa valeur je ne sais si Mlle Ingram avait du génie, mais bien certainement elle appréciait sa valeur. |
So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind. | Alors pour avoir un esprit conscient, on a un soi à l intérieur de l'esprit conscient. |
So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind. | Alors pour avoir un esprit conscient, on a un soi à l'intérieur de l'esprit conscient. |
But it's a conscious effort. | Mais c'est un effort conscient. |
Conscious listening always creates understanding. | L écoute consciente crée toujours de la compréhension. |
What is a conscious mind? | Qu est ce qu un esprit conscient ? |
Environmentally conscious businesses are doable. | On peut faire des entreprises qui aient une conscience écologique. |
Conscious consumption that's our goal. | Consomme de façon responsable c'est notre objectif. |
What is a conscious mind? | Qu'est ce qu'un esprit conscient ? |
I am here being conscious.' | Je suis ici, consciente . |
Conscious listening always creates understanding. | L écoute consciente crée toujours de la compréhension. |
We can be fully conscious. | On peut être pleinement conscient. |
1 2 if animal conscious | 1 2 si l animal est conscient |
1 3 if animal conscious | 1 3 si l animal est conscient |
2 3 if animal conscious | 2 3 si l animal est conscient |
In today's 'rights conscious' world, | Dans le monde d'aujourd'hui, sensibilisé au respect des droits, aucun pays ne souhaite être publiquement stigmatisé pour ses manquements aux droits de l'homme. |
She's conscious and she's speaking. | Elle a ouvert les yeux, elle parle. Ce sera rien, quoi. |
Related searches : Least Conscious - Budget Conscious - Socially Conscious - Conscious About - Style Conscious - Bad Conscious - Security Conscious - Fashion Conscious - Safety Conscious - Time Conscious - Conscious Experience - Become Conscious - Body Conscious