Traduction de "considering whether" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Considering - translation : Considering whether - translation : Whether - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I am now considering whether this is the case.
Actuelle ment, je vérifie si notre action est bien fondée.
The Government was at present considering whether that exception should be narrowed.
Le gouvernement envisage à présent la possibilité d apos en restreindre le champ d apos application.
WP.6 is considering whether to continue this activity in the future.
Le WP.6 s'interroge sur l'opportunité de poursuivre cette activité à l'avenir.
When considering whether to subject raw milk to heat treatment, food business operators must
S'ils envisagent de soumettre du lait cru à un traitement thermique, les exploitants du secteur alimentaire doivent
Other countries are considering whether and to what extent they will participate in these initiatives
Certains autres se demandent s'ils participeront à ces initiatives et dans quelle mesure 
I would like to ask whether you are considering making similar provision in this instance.
Le Président. Monsieur De Vries, si la Com mission souhaite intervenir, nous pourrons appliquer l'article 40.
I asked him whether, considering the sacrifices he had to make, he ever had any regrets.
Je lui ai demandé si, au vu des sacrifices qu'il avait du faire, il lui était déjà arrivé de regretter.
Therefore, caution should be exercised when considering whether to administer ProQuad to a breast feeding woman.
Aussi, une attention particulière est recommandée lorsque la vaccination d'une femme qui allaite est envisagée.
The Commission is considering whether in the light of this advice specific Community legislation is needed.
Par contre, la Commission estime que, au sens de l'article 320, ce choix n'est pas irréversible pour toute la durée de la première étape.
4 The Eurosystem is considering whether to make such non marketable assets eligible throughout the euro area .
L' Eurosystème examine l' opportunité de l' éligibilité des actifs non négociables dans l' ensemble de la zone euro .
Andrew is considering whether to use standard soft jaws or pie jaws to ID grip this part
Andrew envisage la possibilité d'utiliser des mors doux standards ou mâchoires tarte à ID Saisissez cette partie
In considering whether or not to use DDT, governments should take into account the following additional factors
En examinant s'il convient d'utiliser le DDT ou non, les gouvernements devraient tenir compte des facteurs additionnels suivants
Seriously considering only complimenting our mothers, because whether you like it or not, I am your brother.
Je considère sérieusement ne complimenter que nos mères, car que ça te plaise ou pas, je suis ton frère.
We are also considering whether joint standards could be implemented to protect individual rights in criminal proceedings.
D' autre part, des réflexions sont actuellement en cours sur l' applicabilité de normes communes pour la protection des droits individuels dans les procédures pénales.
She wondered whether any research had been undertaken to explain that poor representation and whether the political parties were considering quotas to increase women's representation.
Mme Gaspard se demande si des études ont été réalisées pour expliquer une si faible représentation et si les partis politiques envisagent l'institution d'un système de quotas pour pallier cet état de choses.
Even so, many of the public have doubts when considering whether this good objective justifies the sacrifices involved.
Mais en analysant une telle situation, de nombreux citoyens se demandent si ce noble objectif justifie les victimes.
The report discusses the reservations in several places but does not state whether the Government is considering their withdrawal.
Le rapport évoque ces réserves à plusieurs reprises sans indiquer toutefois si le Gouvernement envisage de les retirer.
The report discusses the reservation in several places but does not state whether the Government is considering their withdrawal.
Le rapport traite de ces réserves à plusieurs reprises sans pour autant préciser si le Gouvernement a l'intention de les retirer.
To go beyond considering whether any particular additional post was required, it would first be necessary to consider whether the way the work was done was in fact efficient.
Pour aller au delà du simple examen de l'utilité d'un poste additionnel, il faudrait d'abord savoir si le travail est accompli de manière efficace.
It refutes the principle of not expelling people before considering whether they are being sent back to a safe country.
Elle remet en cause le principe de non refoulement, sans se soucier s' il s' agit d' un pays sûr.
In considering the request, the authority shall determine whether compliance with the requirements of this Annex is feasible or unreasonable.
L autorité chargée de la réception examine la demande et décide si le respect des exigences de la présente annexe est possible ou s il ne peut être raisonnablement envisagé.
The Government was still considering whether it would be better to follow up criminal sanctions against perpetrators with a rehabilitation programme.
La question se pose toujours de savoir s'il n'y aurait pas lieu de faire suivre la condamnation à des sanctions pénales par un programme de réforme du délinquant.
Such regulations must be a precondition for considering whether to embark upon the large scale commercial cultivation of genetically modified crops.
Ces règles doivent être une condition préalable à la mise en uvre d'une culture commerciale à grande échelle d'organismes génétiquement modifiés.
According to the United Kingdom, PSA is considering whether to expand projected capacity at Trnava, while phasing out production at Ryton.
Selon les autorités britanniques, PSA examine la possibilité d'accroître la capacité prévue à Trnava et d'arrêter progressivement la production à Ryton.
In considering whether to grant a licence, the competent authority shall take into account the competence and integrity of the applicant.
Lorsqu'elle examine s'il y a lieu d'octroyer un agrément, l'autorité compétente tient compte de la compétence et de l'intégrité du demandeur.
Finally, it was asked whether Roma (gypsies) were still victims of discrimination and, if that was so, whether the authorities were considering taking measures to improve the lot of those persons.
Enfin, il a été demandé si les Roms (Tziganes) étaient toujours victimes de discrimination et, si tel était le cas, si les autorités envisageaient de prendre des mesures pour améliorer le sort de ces personnes.
I would like the Commission to confirm whether this is true or not, and whether there is really no delay in considering Portuguese projects because of delays in recruiting Portuguese officials.
Faith (ED). (EN) On m'a dit que la Commis sion élaborerait cette année de nouvelles proposi tions en vue d'une action structurelle dans le secteur de la pêche.
In considering whether an air carrier should be totally or partially banned, it shall be assessed whether the air carrier is meeting the relevant safety standards taking into account the following
Lors de l examen de la question de savoir si un transporteur aérien doit faire l objet d une interdiction totale ou partielle, les éléments suivants sont pris en compte pour évaluer si le transporteur aérien satisfait aux normes de sécurité applicables
CONSIDERING
CONSIDERANT
Considering
Considérant
In response, an increasing number of Venezuelans are considering whether they should stay in the country, or leave and seek opportunities outside.
En réaction, un nombre croissant de Vénézuéliens réfléchissent s'ils doivent rester dans leur pays, ou le quitter pour chercher des opportunités ailleurs.
Finally, in connection with article 14, she asked whether the Chilean Government was considering making the declaration provided for under that article.
S apos agissant enfin de l apos article 14, Mme Sadiq Ali demande si le Gouvernement chilien envisage de faire la déclaration qui y est prévue.
A lot depends on whether the Parliament should be inter ested in the type of issue which the advisory committee is considering.
Lemass (RDE). (EN) Ma question complémentaire portait sur une question posée précédemment par M. Rogalla.
In some cases, the question still arises as to whether it is better to build a new motorway rather than considering rail.
En effet, dans certains cas, on se pose encore la question de savoir s'il vaut mieux construire une nouvelle autoroute, ou alors de penser rail.
Considering the evidence on display in Iraq, Syrian leaders must be wondering whether the Bush administration is capable of thinking in these terms.
Quand on voit le déploiement américain en Irak, les dirigeants syriens peuvent se demander si le gouvernement Bush est capable de penser dans ces termes.
3.2.1 Another key factor when considering protection for the self employed is whether or not genuine professional status exists for non waged work.
3.2.1 Une autre dimension essentielle pour envisager la protection des travailleurs indépendants repose sur l'existence ou non de véritables statuts professionnels du travail non salarié.
In view of the coming GATT talks it is worth considering whether agricultural subsidies should gradually be related to areas instead of production.
Dans la perspective des négociations du GATT, il serait utile que l'on réfléchisse à la question de savoir si les subventions agricoles doivent être calculées progressive ment sur la base des superficies et non de la production.
Can the Commission confirm whether it does in fact take this approach when considering government aid granted to the film and audiovisual industries?
La Commission peut elle confirmer si cette approche est bien celle suivie dans le cadre de son examen des aides d'État accordées au secteur cinématographique et audiovisuel ?
Instead, we should be considering whether we can adapt the existing committee structures so that we can discharge our legislative responsibility more effectively.
Il faudrait plutôt réfléchir sur la manière dont on pourrait adapter les structures des commissions existantes pour que nous puissions remplir au mieux notre responsabilité de législateur.
Considering 2011
2011 sous la loupe !
Considering that some parties mandated that their members belong to a particular church, it was asked whether there was a danger of religious fanaticism.
Étant donné que certains partis exigeaient l apos appartenance à une Église particulière comme condition d apos adhésion, on a demandé si cela ne risquait pas d apos encourager le fanatisme religieux.
3.6.2.4 It is worth considering whether the contributions paid into an insolvency guarantee scheme could be best dealt with by the Solvency II Directive.
3.6.2.4 Il conviendrait de se demander si les contributions payées dans le cadre d'un système de garantie contre l'insolvabilité pourraient être traités de préférence par la directive Solvabilité II.
3.6.2.4 It is worth considering whether the contributions paid into an insolvency guarantee scheme could be best dealt with by the Solvency II Directive.
3.6.2.4 Il conviendrait de se demander si les contributions payées dans le cadre d'un système de garantie contre les faillites pourraient être traitées de préférence par la directive Solvabilité II.
A cost benefit analysis that takes account of the whole transportation corridor should therefore be conducted when considering whether to implement bi directional capacity.
Lorsqu on envisage la mise en place d une capacité bidirectionnelle, il y a donc lieu de procéder à une analyse coûts avantages tenant compte de la totalité du corridor de transport.
We wonder whether it might not be preferable to have just one European organization, but that is something we shall be considering with you.
Nous nous posons la question de savoir s'il ne serait pas préférable de disposer d'une seule organisation européenne mais c'est là une réflexion à laquelle vous serez associés ultérieurement.

 

Related searches : In Considering Whether - When Considering Whether - Whether Whether - Under Considering - Are Considering - Also Considering - Considering How - With Considering - Even Considering - Considering Only - Considering First - Considering Going