Traduction de "consult patients" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Consult - translation : Consult patients - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Patients should be instructed to consult their physician immediately should pregnancy occur.
Les patientes doivent être averties de la nécessité de consulter immédiatement leur médecin en cas de grossesse.
Patients should be advised to consult with their healthcare provider prior to travel.
Il doit être conseillé aux patients de consulter leur médecin traitant avant de voyager.
Patients who are taking amiodarone should consult a doctor or pharmacist before starting treatment with alli.
Les patients traités par l'amiodarone doivent consulter un médecin ou un pharmacien avant de débuter un traitement par alli.
Therefore, patients should consult their physician as to whether driving or use of machines is permitted.
Les patients doivent donc demander à leur médecin s ils peuvent ou non conduire et utiliser des machines.
Patients who are taking amiodarone should consult a doctor or pharmacist before starting treatment with alli (see section 4.5).
Les patients traités par l'amiodarone doivent consulter un médecin ou un pharmacien avant le début du traitement par alli (voir rubrique 4.5).
Patients should be advised to consult their ophthalmologist if they notice any vision changes after treatment with PhotoBarr PDT.
Il faut recommander aux patients de consulter leur ophtalmologiste s ils constatent un changement de la vision après la thérapie PDT avec PhotoBarr.
Prescribers should consult the section Patients with Renal Impairment (Section 4.2) for recommendations on dosing and administration in this patient group.
Les prescripteurs doivent se référer au paragraphe Insuffisants rénaux (rubrique 4.2) pour connaître les recommandations sur la posologie et l'administration de Bondronat chez ces patients.
Consult away.
Consultez.
If severe or persistent diarrhoea occurs during treatment, patients should be advised not to continue therapy with RELISTOR and consult their physician.
Si une diarrhée sévère ou persistante survient au cours du traitement, il sera demandé aux patients de ne pas poursuivre le traitement par RELISTOR et de consulter leur médecin.
If patients have been unable to lose weight after 12 weeks of treatment with alli, they should consult their doctor or a pharmacist.
Les patients n'ayant pas perdu de poids au bout de 12 semaines de traitement par alli doivent consulter leur médecin ou un pharmacien.
Consult a doctor.
Consulte un médecin !
Rupprecht Consult GmbH
Rupprecht Consult GmbH
Consult a fortuneteller
Consulte le taleb ou la tireuse de cartes.
Consult the balance history
Afficher l'historique de la balance
Consult the call history
Consulter l'historique des appels
Consult the calls history
Consulter l'historique des appels
Never consult a CRLs
Ne jamais consulter de liste de révocation de certificats
Never consult a CRL
Ne jamais consulter une LRC
Never consult a CRL
Ne jamais consulter de liste de révocation de certificats
Please consult your doctor.
Veuillez consulter votre médecin.
Please consult your doctor
calcium dans le sang.
Please consult your doctor.
Consultez votre médecin.
Please consult your doctor.
Consultez alors votre médecin.
We did not consult.
On n'a pas consulté.
I'll consult my lawyer.
Bonne idée.
We adjourn to consult.
Nous nous retirons pour délibérer.
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him.
Alors tout d'abord que l'honneur vraiment écouter et de consulter avec lui et le consulter.
You'd better consult the doctor.
Tu ferais mieux de consulter le médecin.
You'd better consult the doctor.
Vous feriez mieux de consulter le médecin.
He has nobody to consult.
Il n'a personne à consulter.
They consult thee concerning women.
Et ils te consultent à propos de ce qui a été décrété au sujet des femmes.
Quite sure. Consult the barometer.
Très certain consulte le baromètre, tu verras!
Please consult your doctor immediately.
Consulter immédiatement votre médecin.
Please consult your doctor. ed
Consultez votre médecin.
I must consult my staff.
Si c'est le cas, pourquoi atelle été présentée lors d'une conférence de presse un jour avant de nous être soumise?
I must consult my superior.
Je vais en parler à mon supérieur.
consult a Commission Scientific Committee,
consulter un comité scientifique de la Commission,
The directive will never absolve patients and consumers, however, from the imperative obligation to read the small print 'If in doubt, please consult your doctor or pharmacist'.
Pour les patients et consommateurs, il ne faudra toutefois pas renoncer à l'avenir à lire attentivement les messages en petits caractères en cas de doutes, demandez à votre médecin ou à votre pharmacien .
Why don't you consult my art?
Pourquoi n'interrogez vous pas mon art?
I wanted to consult the compass.
Je voulais consulter le compas.
Consult the documentation for more details.
Consultez la documentation pour plus de détails.
Consult the doctor for complete directions.
Consultez votre médecin pour avoir de plus amples détails.
If they persist, CONSULT YOUR DOCTOR.
Si elles persistaient, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN.
allow support personnel to consult data
La consultation d'informations par les agents de support
I shall nevertheless consult the Assembly
Je vais, quand même, consulter l'Assemblée sur la question de savoir s'il y a lieu de

 

Related searches : Consult Clients - Will Consult - Can Consult - Consult Doctor - Should Consult - Consult Experts - Consult Instructions - Consult Documents - Shall Consult - Consult Information - Consult Factory - Consult Literature