Traduction de "continue to raise" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Continue - translation : Continue to raise - translation : Raise - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
We will continue to raise Tibet with the Chinese authorities. | Nous continuerons à soulever la question du Tibet avec les autorités chinoises. |
Will those who wish to continue the debate please raise their hands? | Que ceux qui souhaitent que l'on poursuive le débat veuillent bien lever la main. |
UNICEF will continue to support child protection networks and community theatre to raise awareness. | L'UNICEF continuera d'appuyer les réseaux de protection et d'encourager les animations théâtrales locales dans le cadre de ses actions de sensibilisation. |
Nepal will always continue to raise its voice for freedom, equality and justice. | Le Népal élèvera toujours la voix en faveur de la liberté, de l apos égalité et de la justice. |
I shall continue to raise this matter until an effective decision is reached. | (Le Parlement adopte la résolution) |
The Union will continue to raise these issues in its contacts with Iran. | L'Union continuera à aborder ces questions lors de ses entretiens avec l'Iran. |
He would continue to raise the issue until he received satisfactory answers to those questions. | M. Elnaggar dit qu'il continuera de soulever cette question aussi longtemps qu'il n'aura pas reçu de réponse satisfaisante à ces questions. |
We will doggedly continue to raise the case of Tibet with the Chinese authorities. | Nous continuerons avec obstination à aborder le cas du Tibet avec les autorités chinoises. |
I can assure Parliament that we will continue to raise this deeply troubling issue. | Je peux assurer au Parlement que nous allons continuer à nous occuper de cette question extrêmement inquiétante. |
I hope you can raise this with the Bureau if they continue to meet after this partsession. | Il faut surtout que le Parlement reste impliqué dans toute cette construction pour que ce ne soit pas l'œuvre de bureaucrates ou d'eurocrates, si distingués soient ils. |
We continue to raise these issues at every level of the political dialogue with the Algerian authorities. | Nous continuons de soulever ces questions à tous les niveaux du dialogue politique avec les autorités algériennes. |
Where is the incentive to maintain or raise standards if lower standards are to continue to exist elsewhere in the Community? | D'autre part, il ressort des statistiques limitées dont nous disposons que les accidents du travail et les maladies professionnelles entraînent pour la Communauté des dépenses énormes. Je |
UNCTAD's efforts to help developing countries raise FDI inflows were commendable, and its work in this context should continue. | Les efforts déployés par la CNUCED pour aider les pays en développement à attirer davantage d'IED étaient louables, et ses travaux à cet égard devaient être poursuivis. |
We will also continue to raise with Russia the issue of operating conditions for the delivery of humanitarian aid. | Nous continuons également d'aborder avec la Russie le problème des conditions de fonctionnement pour la livraison de l'aide humanitaire. |
The country office will continue to raise the profile of the reproductive health needs of Myanmar and to mobilize additional resources. | Le bureau de pays continuera d'appeler l'attention sur les besoins du Myanmar en matière d'hygiène de la procréation et de mobiliser des ressources additionnelles. |
We shall continue to raise particular issues of concern and individual cases and to encourage continued progress on human rights in Vietnam. | Nous continuerons à soulever les questions particulièrement préoccupantes et les cas particuliers et à encourager la poursuite des progrès sur la question des droits de l'homme au Viêt Nam. |
I can assure Parliament that in this process, we will continue to raise particular issues of concern and individual cases, and will continue to encourage action to address human rights abuses in Vietnam. | Je peux vous assurer que, dans le cadre de ce processus, nous continuerons à traiter des questions particulièrement préoccupantes et de cas individuels, et que nous continuerons à encourager les initiatives visant à corriger les abus en matière de droits de l' homme au Viêt nam. |
As far as the European Union is concerned, we shall continue to raise the issue and press for an early solution. | Du côté de l'Union européenne, nous continuerons à soulever cette question et à faire pression pour qu'elle soit résolue au plus tôt. |
As Mrs de Palacio quite rightly said, the previous act is hard to follow, and so we now need to continue to raise the legal and cultural status and, above all, raise public awareness of the Ombudsman. | Comme le disait avec raison Mme de Palacio, la barre a été placée haut, raison pour laquelle, à ce stade, il convient de continuer à élever le niveau juridique et culturel et, surtout, le degré de conscience qu'ont les gens de l'existence du médiateur. |
The need to raise employment levels in the euro area will , to some extent , continue to put pressure on euro area labour productivity growth . | 2 ) Les données se rapportent à 2003 . 3 ) Les données se rapportent à 2004 . |
3. Invites Member States and observers to continue to promote education and raise public awareness to foster respect for national and world cultural heritage | 3. Invite les États Membres et les observateurs à continuer de promouvoir l'éducation et à sensibiliser le public pour inspirer le respect du patrimoine culturel national et mondial |
If they continue to have fears, I shall be very happy to meet them to try to find a solution to any issue they wish to raise. | S'ils continuent à éprouver des craintes, je serai très heureux de les rencontrer et de tenter de trouver une solution à toute question qu'ils désirent soulever. |
Continue to promote and raise awareness on human rights and anti discrimination in the judiciary, law enforcement, administration including by conducting respective trainings | Coopérer avec les organisations de la société civile (OSC) et les partenaires sociaux représentatifs (syndicats et organisations patronales) en tant que parties prenantes et sentinelles dans des domaines prioritaires de l'accord d'association UE Géorgie, tels que les droits du travail, la protection de la vie privée, les droits des personnes appartenant à une minorité et à d'autres groupes vulnérables, ainsi que la liberté des médias. |
The civil official collaboration is planned to continue for three years, and aims to raise RMB 10 million (more than 1.5 million USD) this year. | La collaboration entre société civile et l'administration locale est prévue pour durer trois ans, et cherche à réunir cette année 10 millions de Yuans (plus de 1,1 million d'euros). |
5. Invites Member States and observers to continue to promote education and raise public awareness so as to foster respect for national and world cultural heritage. | 5. Invite les États Membres et les observateurs à continuer de promouvoir l'éducation et à sensibiliser le public pour inspirer le respect du patrimoine culturel national et mondial. |
3.14 The EESC therefore unreservedly welcomes the strategy's provisions to continue to support and initiate schemes to raise awareness and create a greater consensus on animal welfare. | 3.14 Le CESE soutient pleinement la stratégie visant à appuyer sans relâche et à mettre en oeuvre les initiatives visant à accroître la prise de conscience et le consensus en matière de bien être des animaux. |
Don't raise your voice to me, commissary. Don't raise your voice to me. | Ne soulèvent pas votre voix me, économat.Ne soulèvent pas votre voix pour moi. |
Now, raise it. Raise it. | Maintenant, redressonsle. |
Commissioner, we shall continue to raise the issue, as Article 158, paragraph 1, of the Treaty of Amsterdam provides for an integrated policy for islands. | Monsieur le Commissaire, nous continuerons à la relancer, car à l'article 158, paragraphe 1, du traité d'Amsterdam, il y a une disposition qui prévoit une politique intégrée pour les îles. |
I cannot say hand on heart, or even hand off heart, that it is getting us very far, but we continue to raise the issue. | Je ne puis affirmer, la main sur le cur ou non, que cela nous mène très loin, mais nous continuons de soulever la question. |
Ability to raise capital | Aptitude à mobiliser les capitaux |
The lack of adequate detention and correctional facilities and the widespread illegal detention of individuals, especially women and children, continue to raise serious human rights concerns. | L'absence de centres de détention et d'établissements pénitentiaires adéquats et les très nombreuses incarcérations illégales de civils, en particulier de femmes et d'enfants, suscitent de graves interrogations quant au respect des droits de l'homme. |
I also have no doubt that the EU will continue to raise the cases of individuals, including these journalists, opposition politicians, and academics like Professor Bandazhevsky. | De même, je ne doute pas que l'UE continuera d'évoquer les cas individuels qui se présentent, y compris ceux des journalistes, des opposants politiques et des universitaires tels que le professeur Bandazhevsky. |
He also encourages the Government to continue and to deepen its policies and programmes to monitor water quality and to continue its efforts to raise awareness among communities about where they can obtain safe water, as well as the health consequences of drinking contaminated water. | Il encourage également le Gouvernement à poursuivre, en les approfondissant, les politiques et programmes visant à contrôler la qualité de l'eau et à s'employer plus avant à informer les communautés des sources d'eau salubre qui sont à leur disposition ainsi que des risques sanitaires qu'entraîne la consommation d'eau contaminée. |
KhadijaMAli If there was anything we should learn from the incidents which raise concern regarding alcohol is that we cannot continue to run away from our problems | KhadijaMAli Si il y a quelque chose que nous devons apprendre de ces incidents qui suscitent l'inquiétude concernant l'alcool est que nous ne pouvons pas continuer à fuir nos problèmes. |
You used to raise canaries. | Tu élevais des canaris. |
To raise people like Sylapmen . | Pour promouvoir des gens comme Sylapmen . |
Raise a toast to victory! | Portons un toast à la victoire ! |
I'd have to raise rents. | Je devrais augmenter votre loyer. |
Raise! | Hissez la croix ! |
Raise | Placer dessus |
Raise | Augmenter |
Raise | Mettre au premier plan |
Raise | Engrenage |
Raise | Augmenter |
Related searches : Continue To Excel - They Continue To - Continue To Function - Continue To Define - Continue To Educate - Continue To Question - Had To Continue - Continue To Gain - Continue To Tighten - Continue To Believe - Plan To Continue - Continue To Foster - Continue To Contribute - Continue To Billing