Traduction de "contract at issue" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Contract - translation : Contract at issue - translation : Issue - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Article 50 of this Law regulates the issue of concluding an employment contract for work conducted at home and Article 53 regulates the issue of employment contract for house keepers. | L'article 50 de cette loi réglemente les contrats de travail à domicile et l'article 53 les contrats d'emploi de personnel de maison. |
Issue 5 The definition of contract of carriage | Question 5 La définition du contrat de transport |
Pretend that the issue of contract renewal never happened. | Imaginez que la question du renouvellement du contrat ne soit jamais arrivé. |
In the case at issue, the recipient undertaking has been required to discharge certain obligations which are defined in the contract. | Dans le cas d'espèce, l'entreprise bénéficiaire a été chargée de l'exécution de certaines obligations qui sont définies dans le contrat. |
By that time, an issue of time limitation under the contract arose. | À cette date, il s'est posé une question de prescription en vertu du contrat. |
3.2.2 Transparency does not necessarily address the issue of one sided contract terms. | 3.2.2 L'obligation de transparence ne résout pas nécessairement le problème des clauses contractuelles unilatérales. |
The contract in the case at issue does in fact contain a mechanism for recovering aid if Intermed does not honour its commitments. | Le contrat en l'espèce contient effectivement un mécanisme de récupération des aides en cas de non respect des engagements d'Intermed. |
Amendment 42, aiming at reducing the number of steps of contract formation was not incorporated since the Council common position does not deal any more with the issue of contract formation (see comments on Article 11). | L'amendement 42, visant à réduire le nombre d'étapes nécessaires à la formation du contrat, n'a pas été intégré, étant donné que la position commune du Conseil ne traite plus de la question de la formation du contrat (voir les commentaires sur l'article 11). |
In the case at issue, the contract provides that the beneficiary company will receive a maximum of EUR 4337086,18 for the duration of the contract funded by the Autonomous Government of Catalonia and the Gerona Regional Council. | Dans le cas d'espèce, le contrat prévoit que la compagnie bénéficiaire recevra un maximum de 4337086,18 EUR pour toute la durée du contrat financé par la Generalitat de Catalunya et la Diputación de Girona. |
Look at the contract, sealed via telegraph. | Voici le contrat signé. |
Take a look at this contract, Mimi. | Regarde ce contrat, Mimi. |
Let me look at that contract again. | Laissezmoi revoir ce contrat. |
Strike price the specified price on an option contract at which the contract may be exercised . | Taux de change la valeur d' une devise aux fins de conversion en une autre devise . |
A party may avoid a contract if, at the time of the conclusion of the contract | Une partie peut invoquer la nullité du contrat si, lors de la conclusion de celui ci |
(ii) the contract of issue must enable the institution to defer the payment of interest on the loan | ii) le contrat d'émission donne à l'institution la possibilité de différer le paiement des intérêts de l'emprunt |
Another issue is the infringement of the right to leave where there is a limited contract of employment. | Autre question, celle des pratiques qui consistent à contourner le droit au congé par le recours à des contrats de travail à durée déterminée. |
the contract of issue shall enable the reinsurance undertaking to defer the payment of interest on the loan | le contrat d'émission donne à l'entreprise de réassurance la possibilité de différer le paiement des intérêts de l'emprunt |
(h) a contract concluded at a public auction and | (h) un contrat conclu lors d'une enchère et |
(ii) the contract of issue must enable the assurance undertaking to defer the payment of interest on the loan | ii) le contrat d'émission donne à l'entreprise d'assurance vie la possibilité de différer le paiement des intérêts de l'emprunt |
(ii) the contract of issue must enable the insurance undertaking to defer the payment of interest on the loan | ii) le contrat d'émission donne à l'entreprise d'assurance non vie la possibilité de différer le paiement des intérêts de l'emprunt |
(ii) the contract of issue must enable the reinsurance undertaking to defer the payment of interest on the loan | ii) le contrat d'émission donne à l'entreprise de réassurance la possibilité de différer le paiement des intérêts de l'emprunt |
(ii) the contract of issue shall enable the reinsurance undertaking to defer the payment of interest on the loan | ii) le contrat d'émission donne à l'entreprise de réassurance la possibilité de différer le paiement des intérêts de l'emprunt |
in the absence of any specific commitment under law or contract to issue, renew, or maintain that subsidy or | Les parties au différend peuvent tenir les consultations par vidéoconférence ou par d'autres moyens, s'il y a lieu, notamment dans les cas où l'investisseur est une petite ou moyenne entreprise. |
The agreement at issue | L accord en cause |
T1124 D0695 award of contract public contract, regional development, supplies contract public contract, supplies contract intervention policy Spain tariff quota | D0317 aide communautaire, cessation d'exploitation agricole, revenu de l'exploitant agricole T1411 |
His contract expired at the end of the 2008 Premier League season and Middlesbrough decided not to extend his contract. | Au terme de la saison 2007 2008, il est libéré par son club et libre de tout contrat. |
OIOS reviewed the management of construction work and contractor compliance with contract requirements at the early stage of the contract. | Le BSCI a examiné la gestion des travaux de construction et vérifié si l'entrepreneur avait respecté ses obligations dans les premiers stades de l'exécution du contrat. |
Another issue with code sharing is which airline s contract applies, that of the contracting or that of the operating carrier. | Avec le partage de code se pose également la question de savoir quel est le contrat applicable, celui du transporteur contractant ou celui du transporteur assurant le vol. |
If we have a contract for Europol, when a final financial statement has been completed, we can control the issue. | Si nous avons un contrat pour Europol, nous pouvons contrôler la question dès après l'établissement d'une fiche financière définitive. |
Define your terms, requested the businessman at the contract hearings. | Précisez vos conditions demanda l'homme d'affaires lors de la commission des contrats. |
We can send the contract on Friday, at the earliest. | Nous pouvons envoyer le contrat vendredi, au plus tôt. |
At any rate, I'll send the contract to your agency. | je vous enverrai le contrat à votre agence. |
That is not at issue at all. | Il ne s' agit pas du tout de cela. |
D0078 tariff negotiations common commercial policy, GATT award of contract, public contract award of contract, public contract, regional development competition, public contract | D0039 eau territoriale, organisation commune de marché, production de poisson D0876 ozone, pollution atmosphérique |
GATT public contract, works contract | T2268 D1397 politique de la production agricole affectation des terres, gel des terres, région agricole |
The issue is not Kuwait at all the issue is oil. | En effet, ce n'est nullement le Koweït qui importe ici, c'est le pétrole. |
We've already signed a contract with Kang Hyun Min, and changed the writer. You can't issue a certificate of broadcasting slot? We've already signed a contract with Kang Hyun Min, and changed the writer. | Nous avons déjà signé un contrat avec Kang Hyun Min et changé d'écrivain. |
A particularly complex issue is the problem of subsequent developments which have an impact on the contract itself or its execution. | Un problème particulièrement complexe est celui des changements ultérieurs affectant le marché lui même ou son exécution. |
Subject to this contract, the CRL may issue guidance to the members of the consortium as provided for in Article 12. | Sous réserve de ce contrat, le LCR peut définir des lignes directrices à l intention des membres du groupement, conformément à l article 12. |
What is at issue here? | De quoi s' agit il ? |
What is at issue here? | De quoi s'agit il ? |
5.6 The Markets in Financial Instruments Directive (MIFID) establishes the information which needs to be supplied when investment services are provided, and applies to all stages of the contract pre contract, at the time the contract is signed, and post contract. | 5.6 Concrètement, la directive européenne MIFID établit les informations qui sont nécessaires pour la prestation de services d'investissement, applicables à toutes les étapes de la négociation d'un contrat, c'est à dire les informations à fournir avant, au moment et après la conclusion d'un contrat. |
your travel expenses at the beginning and end of your contract | your travel expenses at the beginning and end of your contract |
Women, meanwhile, could enter into only one contract at a time. | De son côté, la femme ne peut contracter qu apos un seul mariage de cette nature. |
the fair value of the forward contract at inception is zero | la juste valeur du contrat à terme de gré à gré est nulle à l origine |
Related searches : Issue Contract - At Issue - Issue A Contract - Clause At Issue - Claims At Issue - Goods At Issue - At Issue Was - Claim At Issue - At Issue Are - Issue At Question - Dispute At Issue - Products At Issue - Matters At Issue - Amount At Issue