Traduction de "convincing enough" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Convincing - translation : Convincing enough - translation : Enough - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Well, he should, if you're convincing enough.
Oui, si tu te montres suffisamment convaincant.
We do not regard the policy being pursued by the Community as in any way convincing, or, at least, we do not consider it convincing enough.
Et plus précisément mais à un niveau inférieur comment les entreprises souhaitant adopter un mode de production compatible avec l'environnement sont elles aidées?
None is convincing.
Aucun n est véritablement convaincant.
But they do not stand as convincing evidence about what will happen after all, two observations are hardly enough to prove the point.
Mais ils ne constituent pas forcément des preuves suffisantes pour établir des perspectives d avenir il faut en effet plus de deux éléments pour constituer une preuve.
But they do not stand as convincing evidence about what will happen after all, two observations are hardly enough to prove the point.
Mais ils ne constituent pas forcément des preuves suffisantes pour établir des perspectives d avenir nbsp il faut en effet plus de deux éléments pour constituer une preuve.
This is not convincing.
Cela n est pas très convainquant.
They are not convincing.
Elle n est pas convaincante.
Good luck convincing him.
Bonne chance pour le convaincre !
Good luck convincing her.
Bonne chance pour la convaincre !
These are convincing arguments.
Ce sont des arguments convaincants.
It wouldn't be convincing.
Il ne serait pas convaincante.
Say, that sounds convincing.
C'est convaincant.
Other convincing explanations are lacking.
Nous manquons d autres explications convaincantes.
Tom was apparently very convincing.
Tom était apparemment très convainquant.
This last reason appeared convincing.
Celle là lui parut excellente.
They are equally convincing today.
Ils sont tout aussi convaincants aujourd'hui.
Guinea), was considered particularly convincing.
Cette protection, dont il a été reconnu qu'elle s'écartait de la conception traditionnelle de la protection diplomatique, a été considérée comme en accord avec la pratique internationale.
Our retaliation must be convincing.
Nos représailles doivent convaincre.
This argument is not convincing.
Cet argument n'est pas convaincant.
But this theory is not convincing.
Cette théorie est loin d'être convaincante.
The General did not need convincing.
Il était inutile de convaincre De Gaulle.
But neither of them is convincing.
Mais les deux ne convainquent pas.
Melda Hanım can be very convincing.
Melda Hanım peut être très convaincant.
So you are not convincing me.
Vous ne me convainquez donc pas.
But this argument no longer seems convincing.
Mais cet argument ne semble plus convaincre personne.
It was not his most convincing moment.
Ce ne fut pas un de ses moments les plus convaincants.
These arguments were entirely convincing to Bismarck.
Ces arguments ont paru tout à fait convaincants à Bismarck.
Moreover, the results are not always convincing.
De plus, les résultats ne sont pas toujours convaincants.
But they may not need much convincing!
Encore faudrait il avoir besoin de les convaincre!
Such an argument does not seem convincing.
Ceuxci ne nous paraissent pas convaincants.
We have not succeeded in convincing him.
Nous n'avons pas réussi.
This is a convincing example of solidarity.
C'est un bel exemple de solidarité.
Mr President, the Council was quite convincing.
Monsieur le Président, le Conseil s'est montré très convaincant.
Quite so, quite so... lt is convincing.
Bien sûr, bien sûr... C'est convaincant.
I had no clue what she was talking about, but it was convincing enough for me never to draw again until the ninth grade. Thanks to a really boring lecture,
Je n'avais aucune idée de ce à quoi elle faisait allusion, mais c'était assez convaincant pour moi pour ne plus jamais dessiner jusqu'en 3ème, grâce à un cours vraiment ennuyeux.
All these versions of films which had to be entirely filmed from beginning to end a second time cost the companies a fortune and were not, in their eyes, convincing enough.
Aujourd'hui, ils sont toujours là, les euphorisants, plus anesthésiants que jamais même.
Neither of these apparent historical parallels is convincing.
Mais aucun de ces apparents parallèles historiques n est convaincant.
What did you gain, cognitively, from convincing me?
Qu'avez vous gagné intellectuellement à me convaincre ?
that it is not convincing just for States.
Nous considérons que la politique suivie par la Communauté n'est pas du tout ou, du moins, n'est pas assez persuasive.
They have not yet seen any convincing evidence.
Une preuve convaincante leur fait défaut à ce jour.
He really is very convincing on this issue.
Il est réellement convainquant.
Secondly, the measures must, of course, be convincing.
Deuxièmement, les mesures doivent être convaincantes, cela va de soi.
You were convincing that day at the college.
Comme lors de ta conférence.
But, again, this is not an entirely convincing explanation.
Mais, encore une fois, l explication avancée n est pas totalement convaincante.
A younger Al Qaeda ideologue is more convincing, however.
Un autre idéologue, plus jeune, du groupe terroriste est lui plus convaincant.

 

Related searches : Not Convincing Enough - Convincing Manner - Convincing Argument - Is Convincing - Convincing Victory - Fully Convincing - Convincing Explanation - Convincing Proof - Convincing Personality - Sound Convincing - Convincing Answer - Quite Convincing - Convincing Quality