Traduction de "cradle of love" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Cradle - translation : Cradle of love - translation : Love - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Wort you come and let me rock you in my cradle of love
Dans mon berceau d'amour Laissemoi te bercer
William McDonough on cradle to cradle design
William McDonough le concept du berceau au berceau
Cradle of Contradictions
Un berceau de contradictions
Allows for cradle grave and cradle to gate).
Autorise les analyses du berceau à la tombe et du berceau à la porte de l'usine).
It's going to be a cradle to cradle scream bag, of course.
Ça va être un sac à hurlements du berceau au berceau , bien sûr.
And we've got Cradle to Cradle Gold on this thing.
Et nous avons le label Cradle to Cradle Or sur ce produit.
That's why we buy products that are cradle to cradle.
C'est pourquoi nous achetons des produits directement chez le producteur.
A cradle.
Un lit de bébé.
Allows for both cradle to grave and cradle to gate analyses.
Autorise les analyses du berceau à la tombe et du berceau à la porte de l'usine.
Allows for both cradle to grave and cradle to gate analyses.
Autorise les analyses du berceau à la tombe et du berceau à la porte de l'usine.
The cradle of the dinosaurs
Le berceau des dinosaures
Dammit, the cradle!
Ça fait mal !
Damn that cradle!
Ce con de berceau !
A cradle song.
Une berceuse.
An empty cradle.
Un lit vide.
Please accept that I love Athens, which I regard as the cradle of our culture and the birthplace of everything that we think and feel.
Voyez vous, j'aime la ville d'Athènes, berceau de notre culture, le berceau de tout ce que nous pensons et ressentons.
Africa is the cradle of humanity.
L'Afrique est le berceau de l'humanité.
And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple.
Et nous l'appelons du berceau au berceau et notre objectif est très simple.
And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple.
Et nous l'appelons du berceau au berceau (Cradle To Cradle) et notre objectif est très simple.
Where is the cradle?
Où est le berceau ? Merde !
Cradle to the frontline
Du berceau au front !
Biotechnical nutrients the Model U for Ford Motor, a cradle to cradle car concept car.
Des nutriments biotechniques le concept car Model U de Ford, une voiture du berceau au berceau .
We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates.
Nous développons 12 villes en Chine actuellement, en partant des concepts du berceau au berceau .
With the sublime function of cradle rocker?
De cette fonction sublime de berceuse?
activities from cradle to point of purchase.
les activités menées entre le berceau et le point d'achat.
We signed a Memorandum of Understanding here's Madam Deng Nan, Deng Xiaoping's daughter for China to adopt cradle to cradle.
Nous avons signé un accord ici avec Madame Deng Lan, la fille de Deng Xiaoping pour que la Chine adopte le concept du berceau au berceau .
Hang that cradle Mammy mine
Accroche ce berceau Ma Mammy
Dave left Cradle of Filth in Spring 2012.
Dave quitte Cradle Of Filth en 2012 et rejoind Prong.
I see. Started in the cradle.
Vous avez fait cela toute votre vie.
Macedonia is the cradle of the Bulgarian national spirit.
La Macédoine est le berceau de l'esprit national bulgare.
The baby fell asleep in the cradle.
Le bébé s'endormit dans le berceau.
A baby is sleeping in the cradle.
Un bébé dort dans le berceau.
The baby is sleeping in the cradle.
Le bébé dort dans le berceau.
This 'star cradle' continually produces new youngsters.
Le berceau céleste donne toujours naissance à de nouvelles étoiles.
You were a bachelor in your cradle.
Vous avez le célibat dans le sang.
Oh my country, cradle of civilizations, Its heritage inspired scribes
O mon pays, berceau de civilisations, son patrimoine a inspiré les scribes
2.1 Europe is the cradle of modern science and research1.
2.1 L'Europe est le berceau de la science et de la recherche modernes1.
2.2 Europe is the cradle of modern science and research5.
2.2 L'Europe est le berceau de la science et de la recherche modernes5.
Mr President, the Mediterranean is the cradle of European civilisation.
Monsieur le Président, la Méditerranée est le berceau de la civilisation européenne.
So this is the cradle of my race, my inheritance.
Mais un aieul qui était marchand de nègres. Voici donc le berceau de ma race, l'asile héréditaire.
Jybr has been learning Spanish from the cradle.
Jybr apprend l'espagnol depuis qu'il est bébé.
The baby in the cradle is very pretty.
Le bébé dans le berceau est très mignon.
Emma's child was asleep in a wicker cradle.
L enfant d Emma dormait à terre, dans un berceau d osier.
Gehenna shall be their cradle, above them coverings.
L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres.
Did We not make the earth a cradle?
N'avons Nous pas fait de la terre une couche?

 

Related searches : Cradle Of Humanity - Cradle Of Life - Cradle Of History - Cradle Of Civilization - Cradle Of Civilisation - Cradle Of Culture - Cradle-to-cradle Approach - Of Love - Love Of - Charging Cradle - Cats Cradle - Cat's Cradle - Sea Cradle