Traduction de "criminal offence" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Criminal - translation : Criminal offence - translation : Offence - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Trafficking in minors is a criminal offence (Criminal Code, art. | La traite des mineurs est une infraction pénale (Code pénal, art. 167). |
The reason for the commencement of criminal proceedings is a report of a criminal offence or other information indicating that a criminal offence has taken place. | Le premier motif d'ouverture d'une instruction est le fait qu'un délit criminel ait été signalé, ou la communication de toute autre information indiquant qu'un tel délit a été commis. |
Violation of this section is a criminal offence. | Toute infraction à cette disposition est considérée comme un délit. |
The criminal offence also has two graver degrees. | Il existe en outre deux degrés de circonstances aggravantes à cette infraction. |
The Criminal Code of Bosnia and Herzegovina defines the criminal offence as follows | Le Code pénal de la Bosnie Herzégovine contient les définitions suivantes |
If it was criminal offence then companies would listen. | Si c'était un crime les entreprises écouteraient. |
(c) It introduces illegal interception as a criminal offence. | (c) elle crée l'infraction d' interception illégale |
If a case involves both a criminal act and an administrative offence, criminal law takes precedence, i.e. the court alone decides the penalty Therefore the cases cited by the German authorities are almost exclusively criminal offence exceptionally the court will punish the offence against public order as well as the criminal offence, if there is a connection. | Si un agissement passible de sanctions pénales s'accompagne d'une faute administrative, le droit pénal peut sanctionner l'irrégularité administrative, c'est à dire qu'une peine sera prononcée exclusivement par le tribunal. Les cas exposés par la partie allemande sont donc presque exclusivement des délits pénaux à titre exceptionnel, le tribunal réprimera une infraction de nature administrative en corrélation avec le délit pénal. |
The previous Criminal Code defines homosexuality as a criminal offence, while the new Criminal Code eliminates such a stipulation. | L'homosexualité était réprimée dans l'ancien Code pénal, mais elle ne l'est plus dans le nouveau. |
The Criminal Codes of the entities and the Brcko District refer to same criminal offence The Criminal Code of the Federation BIH (Ar.153, Genocide Ar. 157, Organizing and instigating of a criminal offence of genocide and war crimes and in The Criminal Code of Republika Srpska (Article 437, Organizing and instigating of a criminal offence of genocide and war crimes. | Les codes pénaux des Entités et du district de Brčko font eux aussi référence à la même infraction pénale Code pénal de la Fédération de Bosnie Herzégovine (art. 153, Génocide art. 157, Organisation en vue de commettre et incitation à commettre l'infraction pénale de génocide et de crimes de guerre) et Code pénal de la Republika Srpska (art. 437, Organisation en vue de commettre et incitation à commettre l'infraction pénale de génocide et de crimes de guerre). |
Right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence | Droit à ne pas être jugé ou puni pénalement deux fois pour une même infraction |
Right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence | Droit à ne pas être jugé ou puni pénalement deux fois pour une même infraction |
Recruitment for the purposes of sexual or other exploitation is a criminal offence (Criminal Code, art. | Le recrutement à des fins d'exploitation sexuelle ou autre est une infraction pénale (Code pénal, art. 132). |
The abduction or substitution of children is a criminal offence in Turkmenistan (Criminal Code, arts. 126, 128). | L'enlèvement ou la substitution d'enfants est une infraction pénale au Turkménistan (Code pénal, art. 126 et 128). |
The Criminal Code of Bosnia and Herzegovina envisages the Article 171 (Genocide) as a criminal offence reading | L'infraction pénale visée à l'article 171 (Génocide) du Code pénal de la Bosnie Herzégovine est définie comme suit |
Member States shall ensure that money laundering is a criminal offence . | Les États membres érigent le blanchiment de capitaux en infraction pénale . |
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights | Tout accusé a droit notamment à |
Laundering of proceeds of other serious crimes considered a criminal offence | Législation incriminant le blanchiment du produit d'autres infractions graves |
An accusation may constitute a criminal charge although the offence is not classified as criminal under national law | Une accusation peut constituer un chef d apos accusation pénal même si l apos infraction n apos est pas qualifiée de crime en droit interne |
a new general stand alone provision in the Criminal Code makes fraud involving Community resources a criminal offence | les fraudes aux ressources communautaires sont criminalisées au moyen d'une disposition autonome d'ordre général dans le code pénal |
Therefore , money laundering should be made a criminal offence under Community legislation . | En conséquence , la législation communautaire devrait classer le blanchiment de capitaux dans la catégorie des infractions pénales . |
The severity of penalties must not be disproportionate to the criminal offence . | L' intensité des peines ne doit pas être disproportionnée par rapport à l' infraction . Droit à ne pas être jugé ou puni pénalement deux fois pour une même infraction |
The severity of penalties must not be disproportionate to the criminal offence. | L'intensité des peines ne doit pas être disproportionnée par rapport à l'infraction. |
This instrument defines forced labour and classifies it as a criminal offence. | Ce texte, qui donne la définition du travail forcé, en fait un délit pénal. |
Please explain why domestic violence does not constitute a specific criminal offence. | Veuillez expliquer pourquoi la violence familiale ne constitue pas une infraction pénale distincte. |
Any sexual assault of children, however, is punishable as a criminal offence. | Toutefois, toute violence sexuelle sur des enfants est assimilée à une infraction pénale. |
quot Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights | quot Tout accusé a droit notamment à |
We reject this because any abuse of children is a criminal offence. | Nous rejetons ce principe du fait que tout abus d'enfant est une infraction criminelle. |
Obstruction of the exercise of freedom of conscience and religion is a criminal offence in Turkmenistan (Criminal Code, art. | L'entrave à l'exercice de la liberté de conscience et de religion constitue également une infraction au Turkménistan (Code pénal, art. |
Any serious criminal offence of mercenary activity required a specific intention to commit or knowledge of the criminal activity. | Pour qu'il y ait infraction pénale, l'auteur de l'activité mercenaire devait avoir une intention particulière de commettre cette activité criminelle ou avoir connaissance du caractère de l'activité. |
The Criminal Code had been amended, and trafficking in human beings had been defined as an independent criminal offence. | Le Code pénal a été modifié, et la traite des êtres humains a été définie comme une infraction pénale spécifique. |
where the offence is transnational in nature and involves an organized criminal group. | lorsque ces infractions sont de nature transnationale et qu'un groupe criminel organisé y est impliqué. |
It is a criminal offence under Turkmen law to avoid paying child support. | Le non versement de la pension alimentaire de l'enfant est une infraction pénale en droit turkmène. |
Incitement to racial hatred is an administrative and criminal offence under Uzbek legislation. | En vertu de la législation nationale, l'incitation à la haine raciale est passible de poursuites administratives et pénales. |
This suggests that this form of offence is associated with small criminal organisations. | Cela tend à indiquer que cette forme d'infraction est liée à de petites organisations criminelles. |
Calls for it to be a criminal offence to pass on such information | 28. demande l'application de sanctions pénales contre tout transfert de gènes dans des cellules germinales |
Take concrete actions to raise awareness of corruption as a serious criminal offence. | Entreprendre des actions concrètes de sensibilisation à la corruption en tant qu infraction pénale sérieuse. |
Take concrete actions to raise awareness of corruption as a serious criminal offence. | Entreprendre des actions concrètes de sensibilisation à la corruption en tant qu infraction pénale grave. |
61. Under the Criminal Code (cap. 154, sect. 5) courts of the Republic of Cyprus exercising criminal jurisdiction have power to try any criminal offence, including the offence of torture, when the offence is committed within the territory of the Republic or aboard a Cyprus ship or aboard an aircraft registered in Cyprus. | 61. En vertu du Code pénal (chap. 154, art. 5), les tribunaux de la République de Chypre qui ont compétence en matière pénale ont le pouvoir de juger toute infraction pénale, y compris tout acte de torture, lorsque l apos infraction a été commise sur le territoire de la République ou à bord d apos un navire chypriote ou d apos un aéronef immatriculé à Chypre. |
A person who is accused of a criminal offence cannot be appointed as a lay judge during the criminal proceedings. | Enfin, toute personne accusée d'un délit criminel ne peut être nommée juge professionnel pendant la durée de la procédure pénale. |
The Committee is also concerned by the narrow definition of rape as a criminal offence in the Ecuadorian Criminal Code. | Principaux sujets de préoccupation |
An oral report of a criminal offence which is submitted directly on site of the commission of the offence shall be recorded in a report, and a report of a criminal offence communicated by telephone shall be recorded in writing or audio recorded ( 193 195). | Tout rapport oral concernant le délit criminel et directement transmis sur le lieu du crime doit être consigné par écrit quant à un rapport effectué par téléphone, il doit être soit consigné par écrit, soit enregistré au magnétophone (par. |
It is a criminal offence to cause physical or mental suffering by means of battery upon a minor (Criminal Code, art. | Le fait d'infliger des souffrances physiques ou mentales à un mineur en recourant à la violence est une infraction pénale (Code pénal, art. |
The Criminal Code of Bosnia and Herzegovina treats the prevention of return of refugees and displaced persons as a criminal offence. | En vertu du Code pénal de Bosnie Herzégovine, le fait d'empêcher le retour des réfugiés et des personnes déplacées constitue une infraction pénale. |
345. Any kind of possession of narcotic drugs is a criminal offence in Denmark. | 345. Posséder des stupéfiants constitue une infraction pénale au Danemark. |
Related searches : Criminal Tax Offence - Serious Criminal Offence - Criminal Law Offence - Summary Offence - Alleged Offence - Indictable Offence - Cause Offence - Disciplinary Offence - Civil Offence - Statutory Offence