Traduction de "cryptic message" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Cryptic - translation : Cryptic message - translation : Message - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
It's filled with cryptic words! | C'est plein de mots codés ! |
Cryptic, monochrome planes of colossal dimensions | De mystérieuses surfaces monochromes et immenses |
So, we know that it's probably quite cryptic. | Donc nous savons que c'est probablement mystérieux. |
The Balkan crisis has become a cryptic jigsaw puzzle. | La crise des Balkans est devenu un labyrinthe. |
Early American thrashcore groups included Cryptic Slaughter (Santa Monica), D.R.I. | Les premiers groupes thrash américains impliquaient Cryptic Slaughter (Santa Monica), D.R.I. |
The initial name Thtml editor was abandoned for being too cryptic. | Le nom initial Thtml editor a été abandonné car il était trop cryptique. |
As in this cryptic sentence I found in The Guardian recently | Comme dans cette phrase énigmatique trouvée récemment dans The Guardian. |
WIJSENBEEK (LDR). (NL) That seems to me a somewhat cryptic answer. | Seligman (ED). (EN) J'ai vu récemment à la télévision un ours brun qui avait arraché sa patte avec ses crocs afin de se libérer d'un piège à mâchoires d'acier très désagréable! |
The goal of the conversation is stated by a cryptic tweet OWNIoupas. | Le but du débat est déclaré dans un tweet énigmatique |
Right as I activate Burst of Speed, Sion tags me with Cryptic Gaze. | Dès que j'active Ballestra, Sion me lance Regard féroce. |
Don't be so cryptic. I haven't the faintest idea what you're talking about. | Ne soyez pas si énigmatique. |
Other bookmarks showcased in the Naver Matome blog post are cryptic and sometimes unsettling. | Certains marque pages sont mystérieux et parfois déconcertants |
Not just the earliest cryptic reference to four in the morning I can find. | Et ce n'est pas seulement ma plus ancienne référence. Et ce n'est pas seulement ma plus ancienne référence. |
Some people greeted the cryptic army statement with a general WTF?? but SamihToukan got it | Certains ont salué la déclaration énigmatique des militaires par un On s'en f...?? généralisé, mais SamihToukan avait tout compris |
In sum, a cryptic sentence seems to finally give the green light to privatization of land. | En résumé, une phrase sibylline semble accorder finalement le feu vert à la privatisation des terres. |
Its title The Palace at Four in the Morning 1932. Not just the earliest cryptic reference | Intitulée Le Palais à quatre heures du Matin. 1932 Et ce n'est pas seulement ma plus ancienne référence. |
(The doodle features cryptic, nonsensical Japanese) Tweet I bought a book and can feel the madness contained within. | (Le dessin comporte un message en japonais, énigmatique et dépourvu de sens) Tweet J'ai acheté un livre et je peux ressentir toute la folie qu'il renferme. |
Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime. | Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime. |
There are no cryptic switches with which to cope, and few configuration files you need edit in ASCII style. | There are no cryptic switches with which to cope, and few configuration files you need edit in ASCII style. |
Message Mark Message | Message Marquer le message |
0 02 10.000,0 02 16.000 We're nerfing the ability power ratio on Sion's Cryptic Gaze and Death's Caress by .1. | Nous avons réduit de 0,1 le ratio de puissance de Regard féroce et de Souffle de la mort de Sion. |
message is mail message. | message est le message du mail. |
This is because this bird forms a cryptic species complex with the eastern ( M. tschutschensis ) and western yellow wagtail ( M. flava ). | C'est parce que cet oiseau est une espèce cryptique complexe avec la Bergeronnette printanière ( M. flava ). |
Message template for new message | Modèle pour les nouveaux messages |
Message template for new message | Réduire tous les fils de discussion |
Message detail message type, ENT | Numéro unique propre au navire code ISO alpha 3 du pays du pavillon suivi du numéro |
Message detail message type, EXI | Type de message MAN correspondant aux relevés communiqués par les navires dont le dispositif de repérage par satellite est défectueux. |
Message detail Message type POS | enregistrer dans les données ERS, pour chaque espèce, les quantités qui sont transbordées et ou débarquées |
The use of molecular and morphological characters to resolve the taxonomic identity of cryptic species the case of Miniopterus manavi (Chiroptera Miniopteridae). | The use of molecular and morphological characters to resolve the taxonomic identity of cryptic species the case of Miniopterus manavi (Chiroptera Miniopteridae). |
This is no childish prank, Miss Brandon, but a cryptic warning of avenging death. We must go to your brother at once. | Ce n'est pas un canular, mais l'annonce d'une vengeance. |
Cannot decrypt message Incorrect message format | Impossible de déchiffrer le message le format du message est incorrect |
Message New Message to Mailing List... | Message Nouveau message dans la liste de diffusion... |
Message detail message type, POS 1 | une double barre oblique ( ) et un code domaine marquent le début d'un élément de donnée, |
Cannot verify message signature Incorrect message format | Impossible de vérifier la signature de ce message format de message incorrect |
Show message preview below the message list | Affiche l'aperçu du message sous la liste des messages |
Show message preview alongside the message list | Affiche l'aperçu du message à côté de la liste des messages |
The message, the final message, is this | Le message, le message final, est le suivant |
Message detail Message type (ENT, POS, EXI) | Heure |
Message detail Message type (ENT, POS, EXI) | i. Tout navire de pêche de l'Union doit être équipé d'un système électronique, ci après dénommé système ERS , capable d'enregistrer et de transmettre des données relatives à l'activité de pêche du navire, ci après dénommées données ERS , lorsque ce navire opère dans la zone de pêche de Madagascar. |
Message detail Message type (ENT, POS, EXI) | Toute modification ou mise à jour de ce format est identifiée et datée, et devra être opérationnelle six mois après sa mise en application. |
The Secretary of State for European Affairs made a cryptic statement that this could well cost the Netherlands anything between 0 to 1 billion. | Dans une formulation cryptique, le secrétaire d'État aux affaires européennes a déclaré que l'élargissement entraînerait pour les Pays Bas une dépense pouvant atteindre entre 0 et 1 milliard. |
Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message. | Faire défiler le message courant vers le bas. À la fin du document, passer au message non lu suivant. |
Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message. | Courrieltype of folder content |
Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message. | Ouvrir le message |
Creating a Message Template from an Existing Message | Création d'un modèle de message à partir d'un message existant |
Related searches : Cryptic Coloration - Cryptic Species - Cryptic Crossword - Cryptic Clue - Gift Message - Reply Message - Message Text - Return Message - Message Delivery - Communication Message - Message Digest - Push Message