Traduction de "culturally biased" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Biased - translation : Culturally - translation : Culturally biased - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Culturally, they are also heavily biased towards the protection of privacy.
Par culture, elles ont aussi un fort parti pris pour la protection de la vie privée.
Some say that the tools we use to measure intelligence IQ tests are themselves culturally biased.
Certains affirment que les outils utilisés pour mesurer l intelligence les tests de QI sont eux mêmes culturellement biaisés.
Another option for the Committee presumably to be constituted at Headquarters is to cull the artistic experts from the surrounding community, which may invite criticism that it is culturally biased.
Par ailleurs, un comité constitué au Siège et composé de spécialistes recrutés sur place serait critiqué et accusé de préjugé culturel.
You're biased.
Tu es partiale.
You're biased.
Tu es partial.
We're biased.
Notre point de vue est biaisé.
We're biased.
Nous avons des préjugés.
I'm biased.
J'ai un parti pris.
Biased playlists
Listes de lectures biaisées
I'm biased.
Je suis influencé.
Is Fox News biased?
Fox News est il partial ?
Is Fox News biased?
Fox News est elle partiale ?
Ha, this is so biased.
Ah, celle là est tellement biaisée.
But you are not biased?
Tu n'as pas de préjugés?
Isn't he a little biased?
Il aurait pas un parti pris, làdedans?
It s a culturally sensitive thing.
Il s'agit de sensibilité culturelle.
Tastes are certainly culturally conditioned.
Il est certain que les goûts sont culturels.
Guadeloupe Mainstream media biased? Global Voices
Guadeloupe Partialité des médias traditionnels ?
That, however, is a biased approach.
Or, c'est là une idée biaisée.
Culturally, this is very strictly forbidden.
Traditionnellement, ce type d'acte est strictement prohibé.
We shall be greatly enriched culturally.
Nous nous enrichirons également sur le plan culturel.
This is totally biased towards the rich.
C'est totalement en faveur des riches.
He tried not to be too biased.
Il essayait de ne pas être trop biaisé.
I know I have a biased opinion.
Je sais que j'ai une opinion biaisée.
(b) Of sufficient and culturally acceptable quality
b) D'une qualité suffisante et culturellement acceptable
We live in the culturally richest region.
Nous vivons dans la région la plus riche culturellement.
Asking for humanitarian help for them is... biased ?
Demander une aide humanitaire pour eux est... tendancieux ?
Each element is completely identical, and they're biased.
Chaque élément est totalement identique, et ils sont orientés.
And they are legitimized artistically, culturally and socially.
Justifiant, en outre, l'aspect artistique, culturel et social de leur action.
C. High quality and culturally appropriate indigenous education
Éducation autochtone de qualité et culturellement adaptée
It is often biased, short sighted, confusing and contradictory.
Elle est souvent biaisée, confuse, contradictoire et manque de recul.
Al Jazeera Accused of Biased Egypt Coverage Global Voices
Al Jazeera très critiquée pour sa couverture des événements en Egypte
And the problem is that they can become biased,
Et le problème est qu'elles peuvent devenir biaisées.
Yemen Netizens Accuse Reuters of Biased Reporting Global Voices
Yémen Reuters Yémen accusé de partialité
Protesters claim the 2012 election process is strongly biased.
Les manifestants dénoncent de forts dysfonctionnement dans le déroulement des élections de 2012.
A more biased course of action cannot be imagined.
On ne peut imaginer un acte plus unilatéral.
Religions are treated with a negative and biased approach.
Les religions sont approchées d'un point de vue purement négatif et unilatéral.
Bearing in mind that the imbalance in the actual composition of the staff could result in diminishing the effectiveness of the work of the Office of the High Commissioner if it is perceived to be culturally biased and unrepresentative of the United Nations as a whole,
Considérant que la composition déséquilibrée du personnel actuel risque de nuire à l'efficacité de l'action du Haut Commissariat si elle est perçue comme entachée de préjugés culturels et comme non représentative de l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble,
We developed a culturally sensitive psycho social counseling approach.
Nous avons développé, en adéquation avec leur culture, une approche psycho sociale du conseil.
It's a boys club that's reinforced socially and culturally.
C'est un club de mec qui est socialement et culturellement renforcé.
The court system in Botswana is western and can be culturally alienating to ordinary Batswana, particularly semi literate or culturally isolated people from remote areas.
Le système judiciaire du Botswana est de type occidental, ce qui peut être aliénant du point de vue culturel pour les Botswanais ordinaires, surtout pour les semi alphabètes et pour les personnes isolées culturellement qui vivent dans les régions éloignées.
The media coverage on both sides has been extremely biased.
La couverture médiatique a été très partiale des deux côtés.
India Media Biased Towards The North Eastern States Global Voices
Inde Les médias favorisent les Etats du nord ouest
Now we all are going to be biased against reggaeton?
Vous allez tous vous opposer maintenant au reggaeton ?
It is painting biased reports on Islam by Western cultures.
Ils produisent des reportages sur l'Islam biaisés par les cultures occidentales.

 

Related searches : Culturally Appropriate - Culturally Rich - Culturally Rooted - Culturally Interested - Culturally Close - Culturally Conditioned - Culturally Situated - Culturally Enriching - Culturally Insensitive - Culturally Adapted - Culturally Embedded - Culturally Vibrant