Traduction de "dark forces" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
They have renounced everything in mankind that saves his humanity, and they now serve dark forces. | Ils se sont détournés de tout ce que l'être humain recèle d'humanité , et désormais servent des forces obscures . |
Every day, every hour, this very minute, perhaps, dark forces attempt to penetrate this castle's walls. | Les forces du mal tente de pénétrer le château |
We are fighting in a war that the dark forces have declared against all of us. | Nous devons tout cela à notre jeunesse. |
Europe lets this terrible conference take place the type of gathering that supports the dark forces of the world. | L'Europe laisse cette horrible conférence avoir lieu le genre de rassemblement qui encourage les forces obscures du monde. |
Dark forces like racism and prejudice have deep roots in our societies, and different media work differently around them. | Les 'forces noires' comme le racisme et les préjugés ont des racines profondes dans nos sociétés, et différents médias travaillent différement. |
Dark urine. Dark. | Urine foncée. |
Dark as dark as ignorance. | Il faisait sombre comme l'ignorance. |
Dark, or, dark or light. | Sombre, ou, sombres ou lumineux. |
In particular, Germany, the EU s largest country, has hesitated to contribute forces, funds, and even strategic advice, reflecting its dark military history. | En particulier, l'Allemagne, le plus grand pays de l'UE, a hésité à fournir des forces, des fonds et même des conseils stratégiques, reflétant sa sombre histoire militaire. |
In dark matter and dark energy. | A savoir, la matière noire et l'énergie sombre. |
The dark, that wasn t dark. That wasn t dark, that was life. | Cette obscurité n était pas l obscurité, pas l obscurité, mais la vie. |
The dark forces of agriculture in Europe are not only working in certain governments. This game is also going on in this House. | Les forces sombres en jeu au sein de l'agriculture en Europe ne concernent pas uniquement certains gouvernements elles opèrent également dans cette Assemblée. |
We're in a dark, dark place, we've got some dark dudes coming our way. | Nous sommes en un endroit très, très sombre, et des types très sombres croisent notre route. |
like black holes, dark energy, and dark matter. | elle nous dévoile ces objets sombres, tels les trous noirs, l'énergie noire, et la matière noire. |
Dark | Sombre |
Dark | Foncé |
The Dark Legion is the corporeal presentation of Dark Symmetry and minions of the Dark Apostles. | Ilian La Dame du Vide est l'incarnation de la Symétrie Obscure. |
Now black holes are dark against a dark sky. | Les trous noirs sont sombres sur un fond de ciel noir. |
You see, intergalactic space is completely dark, pitch dark. | l'espace intergalactique est complètement sombre, noir goudron. |
But it was dark under the trees, very dark. | Mais sous les arbres, il faisait noir, très noir. |
There are dark places which should be left dark. | Certains côtés obscurs devraient le rester. |
So particle masses, the strengths of forces, and most importantly, the amount of dark energy would be determined by the shape of the extra dimensions. | La masse des particules, la puissance des forces, et surtout, la quantité d énergie sombre seraient déterminées par la forme des dimensions supplémentaires. |
The dark forces of civil conflict and sectarian war will have to be averted and difficult political and economic concerns will have to be addressed. | Puis, il y aura les pays comme l'Iran où tout change est réprimé avec l'acharnement. Les forces retardataire derrière les conflits civils et les guerres sectaires doivent être contrariés, et il sera nécessaire aussi de faire face aux circonstances économiques et politiques très complexes. |
However, the dark forces that still pervade the administrative apparatus, namely within the army, police and government, have a very destabilising effect on the situation. | Les forces obscures toujours présentes dans le système administratif, tant au niveau de l' armée et de la police que des autorités, déstabilisent toutefois fortement la situation. |
We all know what a dark day it was for the whole of mankind when the Turkish military and police forces brutally invaded the prisons. | Vous avez connaissance des moments tragiques auxquels le monde entier a assisté à l' occasion de l' intervention barbare des troupes et de la police turques dans les prisons. |
It's dark, too. ' Yes, it is very dark, I said. | Il fait sombre, aussi. Oui, il est très sombre, j'ai dit. |
One of them you heard about dark matter, dark energy. | Un de ceux dont vous avez entendu parler la matière noire, l'énergie noire. |
With dark eyes and dark hair But as she sits | Mais alors qu'elle s'assied |
Dark Corner | Le Coin Sombre |
Dark City | Iran irrespirable |
It's dark. | C'est sombre. |
Dark green. | Ils sont d'un vert sombre. |
Dark green. | Ils sont d'un vert sombre. |
Cloud Dark | Nuage foncé |
Dark Matter | Matière sombre |
dark blue | bleu foncé |
dark red | rouge foncé |
dark green | vert foncé |
dark yellow | jaune foncé |
Dark Red | Rouge foncé |
Dark Green | Vert foncé |
Dark Blue | Bleu foncé |
Dark Cyan | Cyan foncé |
Dark Magenta | Magenta foncé |
Dark Yellow | Jaune foncé |
Related searches : Dark Grey - Dark Circles - Dark Glasses - Dark Shadow - Dark Data - Dark Denim - Dark Arts - Dark Brown - Dark Beer - Dark Place - Dark Coloured - Dark Times - Dark Suit