Traduction de "dearly loved" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Dearly - translation : Dearly loved - translation : Loved - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The dearly loved...
Mon amour...
She loved her mother dearly.
Elle aimait sa mère tendrement.
The dearly loved Oh Ha Ni
Ma bien aimée Oh Ha Ni.
He loved her goat almost as dearly.
Il aimait presque autant la chèvre.
My dearly loved wife Happy birthday to you
Ma femme bien aimée. Joyeux anniversaire.
She hugged her mother she loved her mother dearly.
Elle a enlacé à sa mère elle aimait tellement sa mère.
I too had a friend that I loved dearly.
Moi aussi, j'ai eu un ami que j'aimais.
Blackie, up to a minute ago, I loved you very dearly.
Blackie, il y a encore une minute, je t'aimais énormément.
It is still not long ago that America was dearly loved in Russia.
Il n'y a pas si longtemps que l'Amérique était chère au coeur des Russes.
I will always remember that she loved life, reading, writing, and her friends dearly.
Je me rappellerai toujours combien elle aimait la vie, lire, écrire, et combien elle aimait tendrement ses amis.
Manar told me the father had always loved his daughter dearly and he wrote back, forgiving her.
Manar m'a dit que le père avait toujours aimé tendrement sa fille, et il lui a écrit en lui pardonnant.
You see, she devoted her life to looking after her invalid father... whom she loved very dearly.
Elle a consacré sa vie à s'occuper de son père invalide, qu'elle aimait énormément.
It is an art which will never enjoy an appeal to the many, but one which will always be loved, and dearly loved, by the few.
C'est un art qui ne sera jamais apprécier par la majorité, mais qui sera toujours aimé et aimé chèrement par quelques uns.
The salvation of the beings to whom I am bound, and whom you have loved so dearly, has prevailed.
Le salut des êtres auxquels je me dois, et que vous avez tant aimés, l emporte.
I'm making it only to my daughter, whom I've loved dearly... and before whom I feel a little... ashamed.
Je plaide seulement devant ma fille que j'aime tendrement et devant qui j'ai un peu honte.
The Spanish advance party told A tahualpa that Pizarro loved him dearly and would fight for him against his enemies,
L avant garde espagnole a dit à Atahualpa que Pizarro l'aimait chèrement et combattrait pour lui contre ses ennemis,
She loved Porthos too dearly to allow him to part thus she made him a sign to dismount and come to her.
Elle aimait trop Porthos pour le laisser partir ainsi elle lui fit signe de descendre et de venir auprès d'elle.
Dearly
Tendrement
He said he dearly loved a bit of cheese, but it was beyond his means so he determined to get rid of them.
Il ajouta qu il était tres friand de fromage, mais qu un tel penchant dépassait par trop ses moyens, et il décida par conséquent de s en débarrasser.
So it ended in my saying yes, and back I went with all my news to my mother, who dearly loved a little bit of gossip.
Je finis par donner mon consentement et je revins à la maison rapporter toutes mes nouvelles à ma mère, qui était enchantée de toute occasion de commérages.
cost them dearly.
d'une bravoure indomptable, mais ils ont payé un lourd tribut.
The sight of this woman who had loved him so dearly made Julien's arm tremble so violently that he could not at first carry out his design.
La vue de cette femme qui l avait tant aimé fit trembler le bras de Julien d une telle façon, qu il ne put d abord exécuter son dessein.
Since she had told Julien of her condition, this was the first time that he had spoken to her with authority never had he loved her so dearly.
Depuis qu elle avait annoncé son nouvel état à Julien, c était la première fois qu il lui parlait avec autorité jamais il ne l avait tant aimée.
Man is dearly unthankful.
L'homme est vraiment un ingrat déclaré!
You'll be missed dearly. Shahbag
Tu vas beaucoup nous manquer. Shahbag
We all miss her dearly.
Elle nous manque tous beaucoup.
I love him so dearly.
Je l'aime tant.
You'll pay dearly for this!
Vous me le paierez cher.
And it's our God forsaken right to be loved, loved, loved, loved, loved
Écoute la chanson du moment, les gens dansent et chantent, on est juste une grande famille
He sure sold his head dearly.
Il a sans doute vendu chèrement sa tête.
However, he paid dearly for it.
Au demeurant, il l a payé cher.
We will sell our lives dearly.
Nous vendrons notre vie cherement.
And therefore these promises, dearly beloved,
Et donc ces promesses, cher bien aimé,
Louise loves him, loves him dearly.
Louise l'aime. Elle l'aime de tout son coeur.
They must pay for that dearly.
Il faut qu'ils nous le paient cher.
Mr President, once again we are talking about Colombia, a dearly loved country on the American continent but regrettably, once again, we are doing so because of the negative issues affecting it.
Monsieur le Président, nous allons parler à nouveau de la Colombie, un pays étroitement lié au continent américain mais, malheureusement, une nouvelle fois à propos des problèmes qui le touchent.
He told me if I ever saw you, to take your hand and tell you that he loved you very dearly, and that all those years in prison he'd watched you grow,
Il m'a dit que si je vous voyais, je devais vous prendre la main et vous dire qu'il vous aimait tendrement et que toutes ces années en prison, il vous avait regardée grandir,
A great number of priests escorted the coffin and, unknown to all, alone in her draped carriage, she carried upon her knees the head of the man whom she had so dearly loved.
Un grand nombre de prêtres escortaient la bière et, à l insu de tous, seule dans sa voiture drapée, elle porta sur ses genoux la tête de l homme qu elle avait tant aimé.
But this sight could cost us dearly.
Mais ce spectacle là pourra nous coûter cher.
But none paid as dearly as Argentina?
Mais aucun n'a payé aussi cher que
As dearly as mine own, be satisfied.
Aussi cher que le mien, être satisfait.
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
C est pourquoi, mes bien aimés, fuyez l idolâtrie.
They pay very dearly for their status.
Ils payent très cher leur statut.
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
C est pourquoi, mes bien aimés, et très chers frères, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien aimés!
Sami will pay dearly for what he did.
Sami paiera cher pour ce qu'il a fait.

 

Related searches : Dearly Hope - Pay Dearly - Dearly Departed - Paid Dearly - Miss Dearly - Dearly Bought - Dearly Wish - Dearly Needed - Dearly Missed - Cost Dearly - Dearly-won