Traduction de "deem it possible" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Deem - translation : Deem it possible - translation : Possible - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
They deem it to be remote. | Ils le (le châtiment) voient bien loin, |
In this respect, do you deem it possible to come up with a clear definition of the open coordination method in the short term? | À cet égard, voyez vous aussi des possibilités pour produire à court terme une définition plus claire de la méthode ouverte de coordination? |
The Commission should submit proposals it may deem appropriate for a further stage for limit values for NOx and particulate emissions as soon as possible. | La Commission devrait présenter dans les meilleurs délais des propositions pour un nouveau niveau de valeurs limites applicables aux émissions de NOx et de particules. |
We thus deem it necessary for this initiative to be strengthened. | Nous estimons donc nécessaire de renforcer cette initiative. |
Deem it not a bad thing for you nay, it is good for you. | Ne pensez pas que c'est un mal pour vous, mais plutôt, c'est un bien pour vous. |
(vi) Gather, by the means it considers appropriate, any information it may deem relevant | vi) Recueillir, par les moyens qu apos elle juge appropriés, tout renseignement qu apos elle estime pertinent |
I deem him of the liars. | Je pense plutôt qu'il est du nombre des menteurs . |
However, we deem it essential that efforts be undertaken in other areas as well. | Nous considérons cependant qu'il est essentiel de mener les efforts dans d'autres domaines également. |
If you are aware that racism happens but don't deem it important, you are complicit in it. | Si tu es conscient que le racisme existe et que tu ne t'en soucies par vraiment, tu es complice. |
Member States shall ensure that, after possible recourse to other competent authorities including where they deem it appropriate conciliation procedures, judicial procedures for the enforcement of obligations under this Directive are available | Les États membres veillent à ce que des procédures judiciaires, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, des procédures de conciliation, visant à faire respecter les obligations découlant de la présente directive, soient accessibles, après un recours éventuel à d'autres instances compétentes |
First, it is essential that the international community deem itself properly represented in the Council. | En premier lieu, il est essentiel que la communauté internationale se considère convenablement représentée au sein du Conseil de sécurité. |
meetings at leaders level, which shall be held regularly whenever the Parties deem it necessary | des dialogues sectoriels sur des questions d'intérêt commun et |
They shall set and modify their own rules of procedures, if they deem it appropriate. | Le présent paragraphe ne s'applique pas aux navires ou aux fournisseurs de services de transport maritime international visés par l'Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, fait à Rome, le 22 novembre 2009. |
In so doing, it is prepared, if the members of the Committee deem it necessary, to supplement this report. | Tout en procédant ainsi il se déclare prêt, si les honorables membres du Comité l apos estiment nécessaire, à compléter le présent rapport. |
Nonetheless, it would be difficult to deem them inferior, given their medium to long term advantages. | Il serait néanmoins délicat de les déconsidérer, compte tenu de leurs avantages à moyen et long termes. |
We do not deem it necessary to recall how this process was conceived and carried out. | Nous estimons qu apos il est inutile de rappeler comment se processus a été conçu et mené à son terme. |
They deem every shout to be against them. | L'ennemi c'est eux. Prends y garde. |
We deem it important to cooperate on this issue with the countries of Eastern and Central Europe. | Nous estimons qu apos il est important de coopérer sur cette question avec les pays d apos Europe centrale et d apos Europe de l apos Est. |
We deem it necessary to increase productive investment in rural and agricultural development to achieve food security. | Nous estimons qu'il est nécessaire d'accroître les investissements productifs dans le développement rural et agricole afin de parvenir à la sécurité alimentaire. |
We deem it necessary to increase productive investment in rural and agricultural development to achieve food security. | Estimons qu'il est nécessaire d'accroître les investissements productifs dans le développement rural et agricole afin de parvenir à la sécurité alimentaire. |
consultations, meetings and visits at leaders level, which shall be held whenever the Parties deem it necessary | des dialogues sectoriels sur des questions d'intérêt commun et |
For who is to deem what is degenerate art? | Qui pourrait juger ce qui est de l'art dégénéré ? |
(d) Establish any subsidiary bodies as they deem necessary | d) Créent des organes subsidiaires si elles le jugent nécessaire |
They shall drawtherefrom the conclusions which they deem appropriate. | 127 cadre de la procédure de décharge interne, ce qui nécessite une collaboration étroite avec le Président et le Bureau du Parlement européen |
We deem participation of the countries concerned highly important. | La participation des pays concernés est indispensable à nos yeux. |
Accordingly, we deem it exceptionally important that these criteria be agreed upon within an open ended intergovernmental process. | De même, nous estimons extrêmement important le fait que ces critères soient convenus dans le cadre d'un processus intergouvernemental ouvert à tous. |
The designated members may decide to conduct hearings in connection with the inquiry as they deem it appropriate. | Les membres chargés de l'enquête peuvent décider de procéder à des auditions s'ils le jugent approprié. |
We deem it important that the domestic political situation in the country as a whole has remained stable. | Il est important, selon nous, que la situation politique interne soit dans son ensemble demeurée stable. |
When thou seest them thou wouldst deem them pearls unstrung. | Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées. |
(e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot | e) Tout autre remède que la Cour jugerait approprié. quot |
Mr. WISNUMURTI (Indonesia) I deem it an honour to deliver this statement on behalf of the non aligned countries. | M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l apos anglais) C apos est pour moi un honneur que de faire cette déclaration au nom des pays non alignés. |
But if it is about something we perceive like food biologically, for example if we deem it vital, the same case can occur. | Mais si c'est quelque chose que nous percevons comme de la nourriture biologique, Par exemple, si nous jugeons qu'il est vital, le même cas peut se produire. |
Moreover , suppliers included in the list may provide the ECB with updated or additional documentation , if they deem it necessary . | En outre , s' ils le jugent nécessaire , les fournisseurs inscrits sur la liste peuvent fournir à la BCE de la docu mentation mise à jour ou complémentaire . |
Moreover , suppliers included in the list may provide the ECB with updated or additional documentation , if they deem it necessary . | En outre , s' ils le jugent nécessaire , les fournisseurs inscrits sur la liste peuvent fournir à la BCE de la documentation mise à jour ou complémentaire . |
Members should not refrain from questioning any of the decisions or from making their recommendations when they deem it necessary. | Ils ne devraient pas hésiter à remettre en cause les décisions ou à formuler des recommandations quand cela s apos avère nécessaire. |
Perhaps the Special Rapporteur did not deem it relevant to examine the very important right of all peoples to development. | Il se peut que le Rapporteur spécial n apos ait pas jugé utile d apos examiner le droit très important pour tous les peuples qu apos est le droit au développement. |
I deem it wholly inappropriate that the Committee on Budgetary Control should question the effectiveness of the IFI funding system. | J'estime qu'il est tout à fait inapproprié que la commission du contrôle budgétaire mette en doute l'efficacité du système de financement du FII. |
Say thou deem not your surrender a favour Unto me nay! | Dis Ne me rappelez pas votre conversion à l'Islam comme une faveur. |
Deem not that Allah is unaware of what the wicked do. | Et ne pense point qu'Allah soit inattentif à ce que font les injustes. |
Any other institution for which the competent authorities deem this necessary. | tout autre établissement si les autorités compétentes le jugent nécessaire. |
All in all, though, I deem this report to be worthwhile. | Dans l'ensemble, je juge toutefois ce rapport positif. |
What the Council finds important, we deem inadequate and one sided. | Ce que le Conseil estime important, nous le considérons insuffisant et partial. |
The undertaking of this study shall not prevent the contracting parties from adopting when possible such urgent and temporary measures to assist those states as the Contracting Parties may deem necessary. | La réalisation de cette étude n'empêche pas les Parties contractantes d'adopter lorsque cela est possible les mesures urgentes et temporaires d'assistance à ces Etats qu'elles jugent nécessaires. |
Other delegates, in line with General Assembly resolution 57 270 B, did not deem it appropriate to apply a uniform approach. | D'autres délégations, dans l'esprit de la résolution 57 207 B de l'Assemblée générale, ont estimé inopportun de suivre une approche uniforme. |
Verily those who brought forward the calumny were a small band among Deem it not an evil for you nay, it was good for you. | Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas que c'est un mal pour vous, mais plutôt, c'est un bien pour vous. |
Related searches : Deem Possible - Deem It - Deem It Useful - Deem It Unlikely - Deem It Necessary - Deem It Appropriate - Deem It Best - Deem It Important - Deem It Fit - Is It Possible? - It Remains Possible - It Gets Possible - It May Possible