Traduction de "deliberate decision" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Decision - translation : Deliberate - translation : Deliberate decision - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rinchen describes the government's decision as a deliberate move to appease the Chinese.
Rinchen caractérise la décision gouvernementale comme une mesure délibérée pour apaiser les Chinois.
Any differences should not be the result of inadvertence but of deliberate decision.
Toute disparité devait résulter d'une décision délibérée et non d'une inadvertance.
Deliberate!
Délibérément !
Wacław Jędrzejewicz, in Piłsudski A Life for Poland , describes Piłsudski as very deliberate in his decision making.
L'historien Wacław Jędrzejewicz décrit les actions de Piłsudski comme très pragmatiques.
that's deliberate.
C'est délibéré.
deliberate r
29 36, par.
It was deliberate.
C'était délibéré.
Is that deliberate?
Est ce délibéré ?
It's deliberate mutilation.
C'est une mutilation délibérée.
Mr. Hannesson (Iceland) Iceland welcomes the Security Council's decision to deliberate on the important issue of children and armed conflict.
M. Hannesson (Islande) (parle en anglais)  L'Islande se félicite de la décision du Conseil de délibérer sur la question importante des enfants et des conflits armés.
So, gentlemen, I urge you to deliberate most carefully... before reaching a decision on so vital and momentous a question.
Et donc, messieurs, je vous prie de soigneusement délibérer... avant de décider d'une question aussi importante.
Something deliberate, something secret,
Quelque chose de voulu, de secret, et qui donc a bien pu ouvrir le bal des Quatre heures du matin ?
He told deliberate lies.
Il a menti délibérément.
Was all that deliberate?
Est ce voulu?
It is deliberate genocide.
Il s apos agit d apos un génocide délibéré.
It's probably not deliberate.
Ce n'est pas forcément volontaire.
These obstacles are deliberate.
C'est l'objectif avéré de ces garde fous.
It was a deliberate process.
C'est une démarche engagée.
Again, deliberate action is needed.
Encore une fois, une action volontaire est nécessaire.
The timing is quite deliberate.
Le moment choisi n'est pas un hasard.
Turner think this is deliberate.
Turner doit retenir toute pour, Hong Kong et Taïwan notre attention.
Accidental or deliberate marine pollution
Pollution marine accidentelle ou intentionnelle
It's a deliberate insult, Papa.
C'est une insulte délibérée, Papa.
There's our answer deliberate theft.
Voilà notre réponsevol délibéré.
(3) Deliberate release means deliberate release as defined in Article 2(3) of Directive 2001 18 EC
(3) dissémination volontaire , une dissémination volontaire au sens de l'article 2, paragraphe 3, de la directive 2001 18 CE
Sometimes, that entails deliberate public spectacles.
Ceci entraîne parfois des spectacles publics délibérés.
But not distributing solos was deliberate.
Par contre, ce qui était volontaire, c'est que nous n'avons pas voulu distribuer des rôles de soliste.
The problem goes beyond deliberate obfuscation.
Le problème va au delà des tentatives délibérées de masquer la réalité.
Let's deliberate a little bit longer.
Prenons plus de temps pour délibérer.
Charged with deliberate, coldblooded, premeditated murder.
Accusée de meurtre prémédité, délibéré et impitoyable !
The Board shall deliberate in secret.
La Commission délibère en secret.
The Board shall deliberate in secret.
La commission délibère en secret.
Article 14(1) (decision to deliberate and take decisions exceptionally on the basis of documents and drafts not drawn up in all the languages) 26
article 14, paragraphe 1 (décision de délibérer et de décider, exceptionnellement, sur la base de documents et projets qui ne sont pas établis dans toutes les langues) 26
This is a deliberate, cruelly organised crime.
C'est un massacre délibérément, cruellement organisé.
B. Right to life and deliberate killing
B. Droit à la vie et massacres prémédités
Deliberate, yes, but they are not indiscriminate.
En effet, les bombardements sont effectués délibérément, mais non sans distinction.
(a) Deliberate damage to one's own health
a) D'une atteinte volontaire à sa propre santé
3.4 Deliberate anticipation of restructuring is needed.
3.4 Il est nécessaire d'anticiper délibérément les restructurations.
Deliberate release into the environment of GMOs
Dissémination volontaire d'OGM dans l'environnement
Deliberate release of GMOs into the environment
Dissémination volontaire d'OGM dans l'environnement
Deliberate release of GMOs into the environment
Dissémination volontaire d'OGM dans l'environnement (suite)
I consider your behavior a deliberate impertinence.
Je considère votre comportement comme de l'impertinence.
These are all products of a deliberate policy.
Tout ceci provient d une politique bien déterminée.
(e) The deliberate destruction of life sustaining activities
e) Que des activités de subsistance sont délibérément détruites
Public participation in decisions on the deliberate release
PARTICIPATION DU PUBLIC AUX DÉCISIONS CONCERNANT LA DISSÉMINATION VOLONTAIRE DANS L'ENVIRONNEMENT ET LA MISE SUR LE MARCHÉ D'ORGANISMES GÉNÉTIQUEMENT MODIFIÉS

 

Related searches : Deliberate Intention - Deliberate Intent - Deliberate Ignorance - Deliberate Defense - Deliberate Defence - Deliberate Homicide - Deliberate Deception - Deliberate Effort - Deliberate Design - Deliberate Manner - Deliberate Killing - Deliberate Plan - Deliberate Movements