Traduction de "disciplined execution" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Disciplined - translation : Disciplined execution - translation : Execution - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Disciplined? | Des sanctions... |
Self disciplined | L rsquo autodiscipline |
In that spirit, the continent took considerable pride in the successful execution of the 2010 election and in Ivorian voters courageous and disciplined behavior. | Dans cet esprit, le continent s est beaucoup enorgueilli de la réussite de l organisation de ces élections 2010 et du comportement courageux et discipliné des électeurs ivoiriens. |
He is very disciplined. | Il est très discipliné. |
Had they been disciplined? | Ont ils fait l apos objet de sanctions disciplinaires ? |
Centralized and disciplined decision making | Un système décisionnaire centralisé et discipliné |
Children need to be disciplined. | Les enfants ont besoin d'être punis. |
Centralized and disciplined decision making | Un système décisionnaire centralisé et discipliné |
The people have been very disciplined. | Les gens se sont comportés de façon très disciplinée. |
It was a strict, disciplined life. | La vie y est stricte, disciplinée. |
Shut up or you'll be disciplined! | Taisezvous ou je vais prendre des sanctions. |
There will be well disciplined, beautiful maidens. | Là, il y aura des vertueuses et des belles. |
He spoke with a cold, disciplined energy. | Il s'est exprimé avec une énergie froide et disciplinée. |
The security forces should be cleansed and disciplined. | Les forces de sécurité doivent être purgées et reprises en main. |
There is still no disciplined national armed force. | Il ne dispose pas encore de forces armées nationales disciplinées. |
We must be serious, rigorous, disciplined and realistic. | Nous devons être sérieux, rigoureux, disciplinés et réalistes. |
Next year's European Union budget is a disciplined budget. | Le budget européen de l'année prochaine est placé sous le signe de la discipline. |
Abbas must also share power with more disciplined, younger leaders. | Abbas doit également partager le pouvoir avec de jeunes leaders plus disciplinés. |
Surely in that are signs for every disciplined, grateful person. | Ce sont certainement là des preuves pour tout homme endurant et reconnaissant. |
In Japan they are so disciplined that 1 is enough. | Au Japon, ils sont tellement disciplinés que 1 suffit. |
Yoritomo wanted his warriors to be highly skilled and disciplined. | Yoritomo souhaitait que ses guerriers soient hautement qualifiés et disciplinés. |
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined. | Elles collaborent, ce sont des marques, des multinationales, et elles sont très disciplinées. |
I spoke for only two, but I am very disciplined. | Vous voyez à quel point je suis discipliné. |
I would ask you please to be disciplined this evening. | Puis je vous demander un peu de discipline ce soir. |
Annex 12 NON EXECUTION OR DEFECTIVE EXECUTION | Annexe 12 INEXÉCUTION OU EXÉCUTION INCORRECTE |
A false letter altogether, said Porthos, we have not been disciplined. | Fausse lettre, dit Porthos nous n'avons pas été consignés. |
A convict vessel is not disciplined like a man of war! | Un navire de pirates n'est pas tenu comme un navire de guerre! |
For not having disciplined my child well, I feel very guilty. | Je me sens très coupable, d'avoir mal éduqué ma fille. |
An analytically disciplined extension of the second pillar is also needed. | Un développement analytique et structuré du deuxième axe devrait s'ensuivre. |
Article 67 Non execution or defective execution 1 . | Article 67 Non exécution ou exécution incorrecte 1 . |
Execution | Exécution |
Execution | Exécution |
Execution | Action |
History suggests that a revisionist power can be disciplined in two ways. | Les exemples historiques abondent pour nous laisser entendre qu on peut faire rentrer dans les rangs une puissance révisionniste de deux façons. |
Today the Commission was very disciplined and spoke for less than normal. | Aujourd' hui, la Commission s' est montrée trop disciplinée. |
And it has rigorously to be disciplined in the name of civilization... | Il faut la réprimer avec rigueur au nom de la civilisation |
McVeigh's execution was the first federal execution in 38 years. | L'exécution de McVeigh a été la première exécution fédérale depuis 38 ans. |
So we have to be disciplined and focus on things that are critical. | Nous devons donc être disciplinés et nous concentrer sur ce qu'il y a de critique. |
In all, 382 officers were disciplined (177 received reprimands and 198 severe reprimands). | Au total, 382 policiers ont subi des mesures disciplinaires, dont 177 ont fait l'objet d'un blâme et 198 d'un blâme sévère. |
(e) Action taken with respect to orders or directions to the disciplined forces | e) Les mesures prises concernant les ordres ou directives donnés aux forces de l'ordre |
It's hard to find someone good mentality, disciplined, who dedicated himself to something. | Il est difficile de trouver quelqu'un de bien mentalité, discipliné, qui se consacre à quelque chose. |
The budget for 2002 now being debated is a moderate and disciplined one. | Le budget 2002 que nous examinons est marqué par la modération et la rigueur. |
We must be self disciplined and make sure that problem does not arise. | Nous devons nous imposer une discipline pour éviter que ce problème n'apparaisse. |
Execution planning | La phase de planification de l rsquo exécution des travaux |
Execution planning | La planification de l rsquo exécution des travaux |
Related searches : Disciplined Process - More Disciplined - Highly Disciplined - Very Disciplined - Disciplined Method - Disciplined Growth - Disciplined Investment - Well Disciplined - Disciplined Management - Self-disciplined - Disciplined Approach - Disciplined Manner - Disciplined Focus