Traduction de "disciplined execution" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Disciplined - translation : Disciplined execution - translation : Execution - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Disciplined?
Des sanctions...
Self disciplined
L rsquo autodiscipline
In that spirit, the continent took considerable pride in the successful execution of the 2010 election and in Ivorian voters courageous and disciplined behavior.
Dans cet esprit, le continent s est beaucoup enorgueilli de la réussite de l organisation de ces élections 2010 et du comportement courageux et discipliné des électeurs ivoiriens.
He is very disciplined.
Il est très discipliné.
Had they been disciplined?
Ont ils fait l apos objet de sanctions disciplinaires ?
Centralized and disciplined decision making
Un système décisionnaire centralisé et discipliné
Children need to be disciplined.
Les enfants ont besoin d'être punis.
Centralized and disciplined decision making
Un système décisionnaire centralisé et discipliné 
The people have been very disciplined.
Les gens se sont comportés de façon très disciplinée.
It was a strict, disciplined life.
La vie y est stricte, disciplinée.
Shut up or you'll be disciplined!
Taisezvous ou je vais prendre des sanctions.
There will be well disciplined, beautiful maidens.
Là, il y aura des vertueuses et des belles.
He spoke with a cold, disciplined energy.
Il s'est exprimé avec une énergie froide et disciplinée.
The security forces should be cleansed and disciplined.
Les forces de sécurité doivent être purgées et reprises en main.
There is still no disciplined national armed force.
Il ne dispose pas encore de forces armées nationales disciplinées.
We must be serious, rigorous, disciplined and realistic.
Nous devons être sérieux, rigoureux, disciplinés et réalistes.
Next year's European Union budget is a disciplined budget.
Le budget européen de l'année prochaine est placé sous le signe de la discipline.
Abbas must also share power with more disciplined, younger leaders.
Abbas doit également partager le pouvoir avec de jeunes leaders plus disciplinés.
Surely in that are signs for every disciplined, grateful person.
Ce sont certainement là des preuves pour tout homme endurant et reconnaissant.
In Japan they are so disciplined that 1 is enough.
Au Japon, ils sont tellement disciplinés que 1 suffit.
Yoritomo wanted his warriors to be highly skilled and disciplined.
Yoritomo souhaitait que ses guerriers soient hautement qualifiés et disciplinés.
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined.
Elles collaborent, ce sont des marques, des multinationales, et elles sont très disciplinées.
I spoke for only two, but I am very disciplined.
Vous voyez à quel point je suis discipliné.
I would ask you please to be disciplined this evening.
Puis je vous demander un peu de discipline ce soir.
Annex 12 NON EXECUTION OR DEFECTIVE EXECUTION
Annexe 12 INEXÉCUTION OU EXÉCUTION INCORRECTE
A false letter altogether, said Porthos, we have not been disciplined.
Fausse lettre, dit Porthos nous n'avons pas été consignés.
A convict vessel is not disciplined like a man of war!
Un navire de pirates n'est pas tenu comme un navire de guerre!
For not having disciplined my child well, I feel very guilty.
Je me sens très coupable, d'avoir mal éduqué ma fille.
An analytically disciplined extension of the second pillar is also needed.
Un développement analytique et structuré du deuxième axe devrait s'ensuivre.
Article 67 Non execution or defective execution 1 .
Article 67 Non exécution ou exécution incorrecte 1 .
Execution
Exécution
Execution
Exécution
Execution
Action
History suggests that a revisionist power can be disciplined in two ways.
Les exemples historiques abondent pour nous laisser entendre qu on peut faire rentrer dans les rangs une puissance révisionniste de deux façons.
Today the Commission was very disciplined and spoke for less than normal.
Aujourd' hui, la Commission s' est montrée trop disciplinée.
And it has rigorously to be disciplined in the name of civilization...
Il faut la réprimer avec rigueur au nom de la civilisation
McVeigh's execution was the first federal execution in 38 years.
L'exécution de McVeigh a été la première exécution fédérale depuis 38 ans.
So we have to be disciplined and focus on things that are critical.
Nous devons donc être disciplinés et nous concentrer sur ce qu'il y a de critique.
In all, 382 officers were disciplined (177 received reprimands and 198 severe reprimands).
Au total, 382 policiers ont subi des mesures disciplinaires, dont 177 ont fait l'objet d'un blâme et 198 d'un blâme sévère.
(e) Action taken with respect to orders or directions to the disciplined forces
e) Les mesures prises concernant les ordres ou directives donnés aux forces de l'ordre
It's hard to find someone good mentality, disciplined, who dedicated himself to something.
Il est difficile de trouver quelqu'un de bien mentalité, discipliné, qui se consacre à quelque chose.
The budget for 2002 now being debated is a moderate and disciplined one.
Le budget 2002 que nous examinons est marqué par la modération et la rigueur.
We must be self disciplined and make sure that problem does not arise.
Nous devons nous imposer une discipline pour éviter que ce problème n'apparaisse.
Execution planning
La phase de planification de l rsquo exécution des travaux
Execution planning
La planification de l rsquo exécution des travaux

 

Related searches : Disciplined Process - More Disciplined - Highly Disciplined - Very Disciplined - Disciplined Method - Disciplined Growth - Disciplined Investment - Well Disciplined - Disciplined Management - Self-disciplined - Disciplined Approach - Disciplined Manner - Disciplined Focus