Traduction de "do nothing but" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ye follow nothing but conjecture ye do nothing but lie. | Vous ne suivez que la conjecture et ne faites que mentir . |
Nothing! But I do. | Vous n'avez rien à dire. |
You follow nothing but conjectures, and you do nothing but surmise. | Vous ne suivez que la conjecture et ne faites que mentir . |
They follow nothing but fancy, and they do nothing but lie. | Ils ne suivent que la conjecture et ne font que mentir. |
Nothing to do but think. | Rien à faire, que penser. |
Nothing to do but sign. | Vous n'avez plus qu'à le signer. |
Verily, you follow nothing but guess and you do nothing but lie. | Vous ne suivez que la conjecture et ne faites que mentir . |
I say nothing I'm there But I do nothing | J'ai mes petites opinions mais |
He could do nothing but watch. | Il ne put que regarder. |
You do nothing else but eat. | Tu ne fais rien d'autre que manger. |
You do nothing but invent lies. | Vous n'êtes que des forgeurs (de mensonges). |
You do nothing but fabricate lies. | Vous n'êtes que des forgeurs (de mensonges). |
I do nothing but teach, teach! | Je fais rien d'autre qu'enseigner, enseigner! |
There's nothing to do but wait. | Il n'y a plus qu'à attendre. |
But what can I do? Nothing. | Non, mais qu estce que je peux faire ? |
We must do everything, but we can do nothing... | Nous devons tout faire, mais nous ne pouvons rien... |
Anybody would think I had nothing else to do, but nothing. | J'ai autre chose à faire, moi ! |
There is nothing to do but apologize. | Il n'y a rien d'autre à faire que de présenter ses excuses. |
Certainly, you do nothing but invent (lies)! | Vous n'êtes que des forgeurs (de mensonges). |
The colonists could do nothing but wait. | Les colons n'avaient donc qu'à attendre. |
But there was nothing I could do. | Mais il n'y avait rien que je pouvais faire. |
There's nothing left to do but pray. | Il ne nous reste qu'à prier. |
Nothing to do but eat and sleep. | Rien d'autre à faire que manger et dormir ! |
They can do nothing but rob and kill. | Ils ne peuvent rien faire d'autre que voler et tuer. |
But ITER will do nothing of the sort. | Mais il n en est rien. |
Tom could do nothing but sit and wait. | Tom ne pouvait que rester là à attendre. |
Nothing but what circumstances forced me to do. | Rien que ce que les circonstances m'ont forcée à vous faire. |
(Your other gods) ye do nothing but invent! | Vous n'êtes que des forgeurs (de mensonges). |
I tried, but there's nothing we can do. | Pourriezvous obtenir d'elle qu'elle chante juste ? |
But she has nothing to do with me. | Mais elle n'a rien à voir avec moi. |
But he has nothing to do with it. | Il n'a rien à voir avec ce crime. |
Hmm. Then there's nothing to do but wait. | Alors, il ne nous reste donc, qu'à attendre. |
But you don't have to do practically nothing. | Mais tu n as quasiment rien à faire. |
There was nothing left to do but travel. | Il ne me restait plus qu'à voyager. |
Nothing we can do about it... but wait. | On ne peut rien faire d'autre qu'attendre. |
But Frank had nothing to do with it. | Il n'y est pour rien. |
Today's housewives do nothing but complain of high prices. | Les femmes au foyer d'aujourd'hui ne font rien d'autre que se plaindre des prix élevés. |
When it's cold, young people do nothing but drink. | Quand il fait froid, les jeunes gens ne font rien d'autre que boire. |
This has nothing to do with physics, but Racewalking. | Cela n'a rien a voir avec la physique,mais avec la marche athlétique . |
But I had nothing to do with the job. | Mais je n'ai rien à voir avec le vol. |
He turned, but there was nothing he could do. | Il s'est tourné, mais n'a rien pu faire. |
Oh, but disease has nothing to do with it. | Oh, mais la maladie n'a rien à voir avec tout ça. |
But this boy had nothing to do with that. | II n'y est pour rien! Citoyens! |
But there's nothing we can do about it, Bob. | Mais nous ne pouvons rien y faire, Bob. |
You're just jealous but there's nothing you can do. | C'est là que t'as mal, c'est la jalousie, mais ma chérie, frottetoi le bras à l'arnica. |
Related searches : But Nothing - Nothing But - Do-nothing - Do Nothing - Nothing But Lies - Nothing But Praise - Got Nothing But - Have Nothing But - Nothing But This - Nothing Less But - Doing Nothing But - Nothing Left But - Does Nothing But - Everything But Nothing