Traduction de "duly considered" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Considered - translation : Duly - translation : Duly considered - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
We note the points you make and they will be duly considered. | Nous pre nons note des points que vous avez soulevés et nous les examinerons comme il se doit. |
We are taking note of your comment and it will be duly considered. | Nous prenons bonne note de votre observation, qui sera examinée comme il se doit. |
The report should be submitted to the Committee and duly considered by the international community. | Elle souhaite que le rapport établi soit soumis à la Commission et que la communauté internationale y accorde toute l'attention voulue. |
Also, the simplification objective was duly considered in the proposal on the revised Financial Regulation26. | Par ailleurs, l'objectif de simplification a également été dûment examiné dans le contexte de la proposition de règlement financier révisé26. |
All these elements and contributions were duly considered in the actions that follow (cf the ITS Action Plan). | Tous ces éléments et contributions ont été dûment pris en compte dans les actions qui suivent (cf. le plan d'action sur les STI). |
They have considered that the objectives pursued in this area have been duly preserved through the common position. | Ils ont considéré que les objectifs poursuivis dans ce domaine ont été dûment préservés par le biais de la position commune. |
The request submitted by Laos has been considered by the Commission and has been found to be duly substantiated. | Cette demande a été examinée par la Commission, qui l a jugée dûment justifiée. |
The request submitted by Nepal has been considered by the Commission and has been found to be duly substantiated. | Cette demande a été examinée par la Commission, qui l a jugée dûment justifiée. |
All Commission impact assessments must evaluate environmental, social and economic impacts so that sustainability is duly considered and factored in. | Toutes les analyses d impact de la Commission doivent évaluer les incidences environnementales, sociales et économiques de manière à mieux prendre en compte et en considération le développement durable. |
1986, will be duly considered in the formulation of the Commission's proposal for a marine science and technology research programme. | (') Débats du Parlement européen n. 2 343,du 9.10.86. |
All the applicable conclusions of the study have been included in the impact assessment and duly considered for drafting the proposal. | Toutes les conclusions applicables de l étude ont été incluses dans l analyse d impact et dûment prises en compte lors de l élaboration de la proposition. |
The oral and written comments submitted by the parties were duly considered, and, where appropriate, the findings have been modified accordingly. | Les observations présentées oralement et par écrit par les parties ont été dûment examinées et, s'il y avait lieu, les conclusions ont été modifiées en conséquence. |
Duly noted! | Dont acte ! |
Let me express my appreciation for taking all measures necessary so that this request is duly considered by the Committee on Contributions. | Vous remerciant de bien vouloir faire le nécessaire pour que cette demande soit dûment examinée par le Comité des contributions, je saisis cette occasion pour vous renouveler, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. |
5. Some participants considered that sovereignty resides in the people of some of the Non Self Governing Territories and their duly constituted Governments. | 5. Selon certains participants, la souveraineté de certains territoires non autonomes réside dans le peuple et le gouvernement dûment constitué de ces territoires. |
4.7.1 The EESC also recommends that the type approval of aftermarket products impacting on safety and environmental performances be duly considered and regulated. | 4.7.1 Le CESE recommande également que la réception des produits d'après vente ayant une incidence sur la sécurité et les performances environnementales soit dûment envisagée et réglementée. |
Following any checks which are considered appropriate and having made sure that both documents are duly completed, the customs officer seals the vehicle. | Après les vérifications préalables qu'elle juge appropriées et après s'être assurée que les deux documents sont dûment exécutés, la douane appose les scellés sur le véhicule. |
It is recommended that this dual purpose of internal energy prices be duly considered and, if necessary, pricing policies in developing countries revised accordingly. | Il est recommandé de ne pas perdre de vue ce double objectif et, le cas échéant, de revoir en conséquence les politiques des prix pratiquées par les pays en développement. |
The State party submits that the record before the Committee confirms that the article 3 standard was duly and fairly considered in domestic proceedings. | 4.9 Selon l'État partie, les éléments portés à la connaissance du Comité confirment que la norme énoncée à l'article 3 a été dûment et impartialement appliquée dans les procédures internes. |
It actually gives ordinary members of the public a greater right of access to sensitive documents in that any request must be duly considered. | Il donne en fait aux personnes du public un droit d'accès plus important aux documents sensibles par le fait que chaque demande doit être examinée soigneusement. |
The man was duly executed. | L'homme est dument exécuté. |
(Signature of duly authorized official) | (signature de l'agent dûment autorisé) |
3.2 . This Agreement shall be drawn up in English and duly signed by the Parties duly authorised representatives . | 3.2 Le présent accord est rédigé en anglais et est dûment signé par les représentants dûment autorisés des parties . |
Amendments that have been duly lodged but are not presented at the plenary session by the proposer or another Committee member shall not be considered by the Committee. | Les amendements régulièrement déposés qui ne sont pas soutenus en séance par leurs auteurs ou par un autre membre ne sont pas soumis aux délibérations du Comité. |
(b) duly acknowledge the data sources | b) indiquent la source des données |
(Signature of the duly authorized official | (Signature de l'agent dûment autorisé |
(Signature of the duly authorized official | (Signature de l agent dûment autorisé |
I have duly noted the fact. | J'en prends acte, Madame. |
It duly made such a contribution. | C'est d'ailleurs ce qu'il a fait. |
( b ) the possible extensions are duly justified | b ) les prorogations éventuelles sont dûment justifiées |
everything large or small, is duly inscribed. | et tout fait, petit et grand, est consigné. |
Restricted to duly designated competent administrative authorities. | Réservé aux autorités administratives compétentes désignées. |
Restricted to duly designated competent administrative authorities. | Limitée aux autorités administratives compétentes dûment désignées. |
Restricted to duly designated competent administrative authorities. | Toute personne souhaitant importer, vendre, délivrer et ou utiliser ce médicament vétérinaire doit au préalable consulter les autorités compétentes de l Etat membre concernant les politiques actuelles de vaccination. |
Any such opposition shall be duly justified. | Toute opposition est dûment justifiée. |
It will be duly corrected, Mrs Laguiller. | Nous apporterons les corrections adéquates, Madame Laguiller. |
Samples must be duly marked and identified. | Les échantillons sont dûment marqués et identifiés. |
The fact is that free trade is not always synonymous with fair trade factors of size, resource endowment and levels of development must be duly considered in settling trade relations. | Le fait est que le libre échange n apos est pas toujours synonyme de commerce équitable des facteurs tels que la taille, la dotation en ressources et les niveaux de développement doivent être dûment pris en considération dans l apos établissement des relations commerciales. |
( b ) the possible extensions are duly justified and | b ) les prorogations éventuelles sont dûment justifiées |
and ( b ) the possible extensions are duly justified | et b ) les prorogations éventuelles sont dûment justifiées |
Certainly, he has not duly fulfilled His commands. | Eh bien non! L'homme n'accomplit pas ce qu'Il lui commande. |
Those claims also merited to be duly reflected. | Leurs revendications méritaient d apos être dûment enregistrées également. |
UNESCO has been duly informed of those activities. | L apos UNESCO a été dûment informée de ces activités. |
Paragraphs 32 and 33 would be duly completed. | Les paragraphes 32 et 33 seront complétés le moment venu. |
The three draft resolutions have been duly updated. | Les trois projets de résolution ont été mis à jour comme il se doit. |
Related searches : Duly Filed - Duly Organised - Duly Convened - Duly Empowered - Duly Stamped - Duly Constituted - Duly Approved - Duly Given - Duly Certified - Duly Attested - Duly Elected - Duly Served