Traduction de "effortless ease" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Ease - translation : Effortless - translation : Effortless ease - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

It's effortless, we're effortless.
C'est sans effort, nous sommes sans effort.
Effortless.
Sans effort.
Seeing is effortless.
'Voir' se produit sans effort,
Accepting is effortless.
'Accepter' se produit sans effort.
This now is effortless.
Ce 'maintenant' est sans effort.
It makes things look effortless.
Elle fait sembler les choses faciles.
Mind wants to be effortless.
Le mental veut être sans effort.
It's effortless, it literally pours in.
Elles ne demandent pas d'effort elles se déversent littéralement en nous.
Hereness can only be Presence. Undivided, effortless.
La présence à l'ici ne peut qu' être présence... sans fragmentation... sans effort...
This is effortless for you. Remain without identity.
Ceci est sans effort pour vous.
All that we are spoken of is effortless.
Tout ce dont nous parlons ne demande aucun effort.
And that perceiving of the concern also is effortless.
Et ce fait de percevoir de l'intérêt aussi est sans effort.
Calm ...peaceful ...happy ...clear ...silent ... peaceful ...still ...effortless ...FUN . . .
Calme... paisible...heureux...limpide...silencieux... paisible... calme... sans effort...
You're coming into you're own effortless ness, you see.
Mais si quelque sentiment survient
You can see they're very blasé and kind of effortless.
Vous pouvez constater qu'ils sont très blasés et font cela sans effort.
Able to speak at length with a natural, effortless flow.
Peut parler longuement de façon naturelle est sans effort.
M Yes, of course it must be more effortless. laughs
Bien sûr, il doit être davantage sans effort, bien sűr qu'il doit l'être.
To the outside world it may look really easy and effortless.
Où est ce que je peux me procurer une bière? Vu de l'extérieur tout cela peut paraitre vraiment simple et sans efforts.
Reject it completely and what remains is that which is effortless.
Voyez qu'il n'est pas vrai, c'est une arnaque, ce n'est pas réel, rejettez le conmplètement!
At ease, lads. At ease.
Repos, les gars, repos.
We will ease him toward ease.
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
I mean there is, it's effortless. And you are fully at peace.
Je veux dire qu'il y a... que c'est sans effort, et que vous êtes totalement en paix.
My finger is pointing to that place which is effortless in you.
Mon doigt indique cet endroit qui est sans effort en vous.
We will ease his way towards ease.
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
And We will ease you toward ease.
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
Mind has a tendency to want to make work out of the effortless.
Le mental a tendance à vouloir créer du travail à partir même du plus... de ce qui est sans effort.
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease'
Musiciens PETER, O, musiciens, la facilité Heart , la facilité Heart
Or is it just a sort of panoramic, effortless, casual seeing of the world?
Ou bien est ce juste une observation un peu fortuite du monde plus ou moins panoramique, sans effort ?
And then, this conscious and effortful witnessing will transmute into passive and effortless witnessing.
Et alors, cette conscience et le fait d'être témoin plein d'effort, se transformera en le fait d'être témoin de façon passive et sans effort.
We shall ease you to follow the way of Ease.
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
At ease.
Mettez vous à l'aise.
At ease.
Mets toi à l'aise.
Append .ease?
Ajouter .ease ?
Ease Presentations
Présentations Ease
Append .ease
Ajouter .ease
Ease Presentation
Présentation Ease
At ease.
A votre aise.
Some of my veggies were roasted veggie leftovers...so effortless and delicious every single time!
Certains de mes légumes étaient des restes de légumes rôtis... si peu d'efforts et délicieux à chaque fois !
But that dimension of oneself, which is entirely the only place where you are effortless.
Mais cette dimension du Soi de quelqu'un, qui est complètement
And We shall ease thy way unto the state of ease.
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
Surely We will ease his way unto the state of ease.
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
Ease her off a point. Ease her off a point, sir.
Filez d'un quart!
And the cherished concept of effortless travel within the border free Schengen Area is under threat.
Et le magnifique concept de déplacements sans tracas à l intérieur de l espace Schengen libre de frontières est en péril.
Be at ease.
Soyez tranquille.
Ease Presentation Editor
Éditeur de présentation Ease

 

Related searches : With Effortless Ease - Effortless Chic - Effortless Operation - Effortless Action - Effortless Living - More Effortless - Effortless Control - Effortless Elegance - Effortless Beauty - Effortless Cool - Effortless Look - Effortless Style