Traduction de "soulager" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soulager - traduction : Soulager - traduction : Soulager - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour soulager
To relieve gas on child's stomach,
Je peux te soulager
Боль я могу облегчить
Parasympathicomimetics serait il soulager.
Parasympathicomimetics would alleviate it.
Ne peuton la soulager ?
Is there nothing to make her comfortable?
Rien pour les soulager.
Nothing! Nothing to ease their pain.
Je vais aller me soulager !
I'm going to relieve myself!
C'est pour soulager la douleur.
This is gonna help to ease that pain.
J'ai été envoyé pour vous soulager.
I've been sent to relieve you.
Il faut soulager toutes les misères.
The needs of everybody must be satisfied.
De l'eau, pour soulager gorge sèche.
For water to soothe dry throat.
On ne peut plus soulager personne.
There is nothing will make anyone comfortable any more.
comme un condamné voulant se soulager.
You know, the way they do to keep their spirits up a bit.
L acupuncture peut aider à soulager les migraines.
Acupuncture can help relieve migraines.
des médicaments utilisés pour soulager la douleur.
pain killers.
Pour la soulager, ils n'ont rien fait
The thing wey dey pain me pass
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
No words can relieve her deep sorrow.
C'est une excellente méthode pour soulager le stress.
It's an excellent method to relieve stress.
C'est une bonne chose de soulager ta tension.
It is a good thing to relieve your tension.
La prise de paracétamol peut soulager ces symptômes.
Taking paracetamol may help relieve these symptoms.
Votre médecin vous précisera comment soulager cette douleur.
Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain.
Pour soulager les souffrances ou combattre les maladies
To alleviate pain and fight disease
Si je pouvais te soulager de cette peur.
If I could only release you from this fear.
Ça pourrait te soulager sans me peiner plus.
Might make you feel better, and it won't make me feel any worse.
Nous avons besoin de votre soutien pour les soulager.
We need your support to reach everyone.
L'Europe n'est toutefois pas en mesure de les soulager.
Europe, however, is unable to do much to gain relief.
Le but du traitement est de soulager les symptômes.
The goal of treatment is often symptom relief, and some patients may eventually require a heart transplant.
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
All of us share in the responsibility for relieving their suffering.
Votre médecin vou s précisera comment soulager cette douleur.
Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain.
Ce traitement aura pour but de soulager les symptômes.
Treatment will be supportive to relieve the symptoms.
Cela peut soulager quelque peu vos inquiétudes, Mme Peijs.
This goes at least some way towards alleviating your concerns, Mrs Peijs.
Quelqu'un doit me soulager d'une partie de cette routine.
Somebody must take some of this routine off my shoulders.
Si on augmente la pression, comment peut on la soulager?
Now, if we increase the pressure, how can we relieve that?
C'est une plante créée par Dieu pour soulager les Rastas.
I and I means that God is within all men.
En outre, cela permet également de soulager le marché mondial.
We are also easing the burden in the world market in this way.
Ll n'y a que la mort qui puisse le soulager.
Onlydeaththatcan relievehissuffering.
Ça doit vous soulager de jeter votre argent comme ça.
I suppose you feel pretty good the way you can throw money around.
justimage Un autre tueur fait un film pour soulager sa culpabilité.
justimage Another killer makes film to alleviate his guilt.
no.5 Soulager la douleur dans les tendons de la nuque
Exercise number 5 Ease Pain in the tendons at the back of the neck
Au fond, un individu peut difficilement soulager les souffrances d un autre.
Yet, for Kant, an object is known through each of them.
Il cherchera à endurer toute douleur si cela peut soulager autrui.
He will seek to endure any pain if it will lessen the pain of another.
Demandez à votre médecin quel médicament prendre pour soulager cette douleur.
Ask your doctor which medicine you can take to help with this.
Peut être qu'on pourrait soulager la douleur fantôme, la crampe fantôme.
Maybe you can relieve the phantom pain, the phantom cramp.
Clara, je suis ici pour vous soulager de tous les problèmes.
Clara, I'm here, as you know, to relieve you of all the trouble I can.
Nous donnons quelques pistes pour aider à soulager certaines de leurs souffrances.
Today, we look at ways in which individuals could help alleviate some of their suffering.
Chaque jour, j'aide à soulager la souffrance des gens , dit M. Muitiquile.
Every day I help alleviate peoples suffering, Muitiquile says.

 

Recherches associées : Me Soulager - Se Soulager - Tension Soulager - Vous Soulager - Soulager L'esprit - Posture Soulager - Soulager De - Anxiété Soulager - Vous Soulager - Le Soulager - Soulager De - Soulager La Tension