Traduction de "vous soulager" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soulager - traduction : Soulager - traduction : Soulager - traduction : Vous - traduction : Vous soulager - traduction : Vous soulager - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai été envoyé pour vous soulager. | I've been sent to relieve you. |
Votre médecin vous précisera comment soulager cette douleur. | Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain. |
Ça doit vous soulager de jeter votre argent comme ça. | I suppose you feel pretty good the way you can throw money around. |
Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager. | but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you. |
Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager. | But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief. |
Clara, je suis ici pour vous soulager de tous les problèmes. | Clara, I'm here, as you know, to relieve you of all the trouble I can. |
Pour soulager | To relieve gas on child's stomach, |
Il vous apporte le fruit de ses recherches pour soulager les souffrances humaines. | He brings you the benefits of a lifelong dedication To the study of the alleviation of human suffering. |
Voilà ce qu'il faut faire pour pour soulager vos angoisses, si vous en avez | Here's how to relax your anxieties, if you have them |
N appuyez sur le bouton que si vous avez besoin de soulager votre douleur. | Only press the button when you need pain relief. |
Je peux te soulager | Боль я могу облегчить |
Parasympathicomimetics serait il soulager. | Parasympathicomimetics would alleviate it. |
Ne peuton la soulager ? | Is there nothing to make her comfortable? |
Rien pour les soulager. | Nothing! Nothing to ease their pain. |
Je vais aller me soulager ! | I'm going to relieve myself! |
C'est pour soulager la douleur. | This is gonna help to ease that pain. |
MR Dans une récente interview vidéo vous avez déclaré que les les gens bloguaient pour se soulager. | MR In an recent video interview you said that people blog to unburden themselves. |
Il faut soulager toutes les misères. | The needs of everybody must be satisfied. |
De l'eau, pour soulager gorge sèche. | For water to soothe dry throat. |
On ne peut plus soulager personne. | There is nothing will make anyone comfortable any more. |
comme un condamné voulant se soulager. | You know, the way they do to keep their spirits up a bit. |
L acupuncture peut aider à soulager les migraines. | Acupuncture can help relieve migraines. |
des médicaments utilisés pour soulager la douleur. | pain killers. |
Pour la soulager, ils n'ont rien fait | The thing wey dey pain me pass |
Ensuite, Fentanyl ratiopharm devrait soulager votre douleur en permanence et vous devriez pouvoir arrêter d utiliser ces analgésiques supplémentaires. | After this, the Fentanyl ratiopharm should help to relieve pain continuously and you should be able to stop taking these extra painkillers. |
Si vous prenez des antiacides (médicaments pour soulager les brûlures d estomac), prenez les au moins 2 heures après OSSEOR. | If you take antacids (medicines to relieve heartburn) you should take them at least 2 hours after OSSEOR. |
Si vous prenez des antiacides (médicaments pour soulager les brûlures d estomac), prenez les au moins 2 heures après PROTELOS. | If you take antacids (medicines to relieve heartburn) you should take them at least 2 hours after PROTELOS. |
Comment désapprendre la paralysie acquise de telle sorte que vous pouvez soulager le bras fantôme de ce spasme atrocement douloureux ? | How do you unlearn the learned paralysis, so you can relieve him of this excruciating, clenching spasm of the phantom arm? |
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin. | No words can relieve her deep sorrow. |
C'est une excellente méthode pour soulager le stress. | It's an excellent method to relieve stress. |
C'est une bonne chose de soulager ta tension. | It is a good thing to relieve your tension. |
La prise de paracétamol peut soulager ces symptômes. | Taking paracetamol may help relieve these symptoms. |
Pour soulager les souffrances ou combattre les maladies | To alleviate pain and fight disease |
Si je pouvais te soulager de cette peur. | If I could only release you from this fear. |
Ça pourrait te soulager sans me peiner plus. | Might make you feel better, and it won't make me feel any worse. |
Nous avons besoin de votre soutien pour les soulager. | We need your support to reach everyone. |
L'Europe n'est toutefois pas en mesure de les soulager. | Europe, however, is unable to do much to gain relief. |
Le but du traitement est de soulager les symptômes. | The goal of treatment is often symptom relief, and some patients may eventually require a heart transplant. |
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances. | All of us share in the responsibility for relieving their suffering. |
Votre médecin vou s précisera comment soulager cette douleur. | Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain. |
Ce traitement aura pour but de soulager les symptômes. | Treatment will be supportive to relieve the symptoms. |
Cela peut soulager quelque peu vos inquiétudes, Mme Peijs. | This goes at least some way towards alleviating your concerns, Mrs Peijs. |
Quelqu'un doit me soulager d'une partie de cette routine. | Somebody must take some of this routine off my shoulders. |
Si on augmente la pression, comment peut on la soulager? | Now, if we increase the pressure, how can we relieve that? |
C'est une plante créée par Dieu pour soulager les Rastas. | I and I means that God is within all men. |
Recherches associées : Vous Soulager De - Me Soulager - Se Soulager - Tension Soulager - Soulager L'esprit - Posture Soulager - Soulager De - Anxiété Soulager - Le Soulager - Soulager De