Traduction de "soulager de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soulager - traduction : Soulager - traduction : Soulager - traduction : Soulager de - traduction : Soulager de - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour soulager
To relieve gas on child's stomach,
De l'eau, pour soulager gorge sèche.
For water to soothe dry throat.
Je peux te soulager
Боль я могу облегчить
Parasympathicomimetics serait il soulager.
Parasympathicomimetics would alleviate it.
Ne peuton la soulager ?
Is there nothing to make her comfortable?
Rien pour les soulager.
Nothing! Nothing to ease their pain.
Je vais aller me soulager !
I'm going to relieve myself!
C'est pour soulager la douleur.
This is gonna help to ease that pain.
C'est une bonne chose de soulager ta tension.
It is a good thing to relieve your tension.
La prise de paracétamol peut soulager ces symptômes.
Taking paracetamol may help relieve these symptoms.
Si je pouvais te soulager de cette peur.
If I could only release you from this fear.
J'ai été envoyé pour vous soulager.
I've been sent to relieve you.
Il faut soulager toutes les misères.
The needs of everybody must be satisfied.
On ne peut plus soulager personne.
There is nothing will make anyone comfortable any more.
comme un condamné voulant se soulager.
You know, the way they do to keep their spirits up a bit.
Nous avons besoin de votre soutien pour les soulager.
We need your support to reach everyone.
L'Europe n'est toutefois pas en mesure de les soulager.
Europe, however, is unable to do much to gain relief.
Le but du traitement est de soulager les symptômes.
The goal of treatment is often symptom relief, and some patients may eventually require a heart transplant.
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
All of us share in the responsibility for relieving their suffering.
Ce traitement aura pour but de soulager les symptômes.
Treatment will be supportive to relieve the symptoms.
Quelqu'un doit me soulager d'une partie de cette routine.
Somebody must take some of this routine off my shoulders.
L acupuncture peut aider à soulager les migraines.
Acupuncture can help relieve migraines.
des médicaments utilisés pour soulager la douleur.
pain killers.
Pour la soulager, ils n'ont rien fait
The thing wey dey pain me pass
En outre, cela permet également de soulager le marché mondial.
We are also easing the burden in the world market in this way.
Ça doit vous soulager de jeter votre argent comme ça.
I suppose you feel pretty good the way you can throw money around.
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
No words can relieve her deep sorrow.
C'est une excellente méthode pour soulager le stress.
It's an excellent method to relieve stress.
Votre médecin vous précisera comment soulager cette douleur.
Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain.
Pour soulager les souffrances ou combattre les maladies
To alleviate pain and fight disease
Ça pourrait te soulager sans me peiner plus.
Might make you feel better, and it won't make me feel any worse.
no.5 Soulager la douleur dans les tendons de la nuque
Exercise number 5 Ease Pain in the tendons at the back of the neck
Clara, je suis ici pour vous soulager de tous les problèmes.
Clara, I'm here, as you know, to relieve you of all the trouble I can.
Butz. (DE) Ces systèmes ont permis de soulager les formalités administratives nationales.
On the second part, satellite tracking is simply not a suitable means of avoiding differences of route because today the radios can be switched off in all vehicles.
Votre médecin vou s précisera comment soulager cette douleur.
Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain.
Cela peut soulager quelque peu vos inquiétudes, Mme Peijs.
This goes at least some way towards alleviating your concerns, Mrs Peijs.
Nous donnons quelques pistes pour aider à soulager certaines de leurs souffrances.
Today, we look at ways in which individuals could help alleviate some of their suffering.
Je voudrais soulager ma douleur Mon coeur souffre au dedans de moi.
Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.
Je voudrais soulager ma douleur Mon coeur souffre au dedans de moi.
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
Les compulsions peuvent avoir l'effet de soulager l'anxiété ou de relâcher la tension.
In such situations, it can be hard for the person to fulfill their work, family, or social roles.
Si on augmente la pression, comment peut on la soulager?
Now, if we increase the pressure, how can we relieve that?
C'est une plante créée par Dieu pour soulager les Rastas.
I and I means that God is within all men.
Ll n'y a que la mort qui puisse le soulager.
Onlydeaththatcan relievehissuffering.
Une réflexion doit être menée pour soulager les usagers de l'enfer des navetteurs.
Some thought must be put into relieving the subsequent commuter hell.
Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager.
but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.

 

Recherches associées : Me Soulager - Se Soulager - Tension Soulager - Vous Soulager - Soulager L'esprit - Posture Soulager - Anxiété Soulager - Vous Soulager - Le Soulager - Vous Soulager De