Traduction de "soulager de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soulager - traduction : Soulager - traduction : Soulager - traduction : Soulager de - traduction : Soulager de - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour soulager | To relieve gas on child's stomach, |
De l'eau, pour soulager gorge sèche. | For water to soothe dry throat. |
Je peux te soulager | Боль я могу облегчить |
Parasympathicomimetics serait il soulager. | Parasympathicomimetics would alleviate it. |
Ne peuton la soulager ? | Is there nothing to make her comfortable? |
Rien pour les soulager. | Nothing! Nothing to ease their pain. |
Je vais aller me soulager ! | I'm going to relieve myself! |
C'est pour soulager la douleur. | This is gonna help to ease that pain. |
C'est une bonne chose de soulager ta tension. | It is a good thing to relieve your tension. |
La prise de paracétamol peut soulager ces symptômes. | Taking paracetamol may help relieve these symptoms. |
Si je pouvais te soulager de cette peur. | If I could only release you from this fear. |
J'ai été envoyé pour vous soulager. | I've been sent to relieve you. |
Il faut soulager toutes les misères. | The needs of everybody must be satisfied. |
On ne peut plus soulager personne. | There is nothing will make anyone comfortable any more. |
comme un condamné voulant se soulager. | You know, the way they do to keep their spirits up a bit. |
Nous avons besoin de votre soutien pour les soulager. | We need your support to reach everyone. |
L'Europe n'est toutefois pas en mesure de les soulager. | Europe, however, is unable to do much to gain relief. |
Le but du traitement est de soulager les symptômes. | The goal of treatment is often symptom relief, and some patients may eventually require a heart transplant. |
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances. | All of us share in the responsibility for relieving their suffering. |
Ce traitement aura pour but de soulager les symptômes. | Treatment will be supportive to relieve the symptoms. |
Quelqu'un doit me soulager d'une partie de cette routine. | Somebody must take some of this routine off my shoulders. |
L acupuncture peut aider à soulager les migraines. | Acupuncture can help relieve migraines. |
des médicaments utilisés pour soulager la douleur. | pain killers. |
Pour la soulager, ils n'ont rien fait | The thing wey dey pain me pass |
En outre, cela permet également de soulager le marché mondial. | We are also easing the burden in the world market in this way. |
Ça doit vous soulager de jeter votre argent comme ça. | I suppose you feel pretty good the way you can throw money around. |
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin. | No words can relieve her deep sorrow. |
C'est une excellente méthode pour soulager le stress. | It's an excellent method to relieve stress. |
Votre médecin vous précisera comment soulager cette douleur. | Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain. |
Pour soulager les souffrances ou combattre les maladies | To alleviate pain and fight disease |
Ça pourrait te soulager sans me peiner plus. | Might make you feel better, and it won't make me feel any worse. |
no.5 Soulager la douleur dans les tendons de la nuque | Exercise number 5 Ease Pain in the tendons at the back of the neck |
Clara, je suis ici pour vous soulager de tous les problèmes. | Clara, I'm here, as you know, to relieve you of all the trouble I can. |
Butz. (DE) Ces systèmes ont permis de soulager les formalités administratives nationales. | On the second part, satellite tracking is simply not a suitable means of avoiding differences of route because today the radios can be switched off in all vehicles. |
Votre médecin vou s précisera comment soulager cette douleur. | Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain. |
Cela peut soulager quelque peu vos inquiétudes, Mme Peijs. | This goes at least some way towards alleviating your concerns, Mrs Peijs. |
Nous donnons quelques pistes pour aider à soulager certaines de leurs souffrances. | Today, we look at ways in which individuals could help alleviate some of their suffering. |
Je voudrais soulager ma douleur Mon coeur souffre au dedans de moi. | Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me. |
Je voudrais soulager ma douleur Mon coeur souffre au dedans de moi. | When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. |
Les compulsions peuvent avoir l'effet de soulager l'anxiété ou de relâcher la tension. | In such situations, it can be hard for the person to fulfill their work, family, or social roles. |
Si on augmente la pression, comment peut on la soulager? | Now, if we increase the pressure, how can we relieve that? |
C'est une plante créée par Dieu pour soulager les Rastas. | I and I means that God is within all men. |
Ll n'y a que la mort qui puisse le soulager. | Onlydeaththatcan relievehissuffering. |
Une réflexion doit être menée pour soulager les usagers de l'enfer des navetteurs. | Some thought must be put into relieving the subsequent commuter hell. |
Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager. | but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you. |
Recherches associées : Me Soulager - Se Soulager - Tension Soulager - Vous Soulager - Soulager L'esprit - Posture Soulager - Anxiété Soulager - Vous Soulager - Le Soulager - Vous Soulager De