Traduction de "me soulager" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soulager - traduction : Soulager - traduction : Soulager - traduction : Me soulager - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vais aller me soulager ! | I'm going to relieve myself! |
Ça pourrait te soulager sans me peiner plus. | Might make you feel better, and it won't make me feel any worse. |
Quelqu'un doit me soulager d'une partie de cette routine. | Somebody must take some of this routine off my shoulders. |
Ne me laisse pas ici avec ces larmes, viens soulager ma douleur par un baiser | Come and kiss this pain away I can't forget the day you left |
Pour soulager | To relieve gas on child's stomach, |
Faire rire les gens et soulager la douleur sont les raisons qui me poussent à faire cela. | To make people laugh, to reduce the pain, that's why I'm doing this. |
Je peux te soulager | Боль я могу облегчить |
Parasympathicomimetics serait il soulager. | Parasympathicomimetics would alleviate it. |
Ne peuton la soulager ? | Is there nothing to make her comfortable? |
Rien pour les soulager. | Nothing! Nothing to ease their pain. |
J'ai toujours écrit pour me soulager, mais j'ai essayé de faire attention à ce que je dévoilais de ma vie personnelle. | I have always written to unburden myself, but I've tried to be as careful as to what to reveal from my personal life. |
S'entourant le cou de ses paumes, comme pour soulager son angoisse, elle ajoute d'une voix enrouée Je me sens affreusement vaincue. | Wrapping the neck with her palms as to alleviate agony, she added in a hoarse voice I feel horribly defeated. |
C'est pour soulager la douleur. | This is gonna help to ease that pain. |
J'ai été envoyé pour vous soulager. | I've been sent to relieve you. |
Il faut soulager toutes les misères. | The needs of everybody must be satisfied. |
De l'eau, pour soulager gorge sèche. | For water to soothe dry throat. |
On ne peut plus soulager personne. | There is nothing will make anyone comfortable any more. |
comme un condamné voulant se soulager. | You know, the way they do to keep their spirits up a bit. |
Si les femmes peuvent attendre d être à la maison pour se soulager, je me demande pourquoi les hommes ne peuvent pas en faire autant. | When women can control and go home and relieve themselves, why can't men do so, I don't know. |
L acupuncture peut aider à soulager les migraines. | Acupuncture can help relieve migraines. |
des médicaments utilisés pour soulager la douleur. | pain killers. |
Pour la soulager, ils n'ont rien fait | The thing wey dey pain me pass |
Je tenais à dire cela à titre préliminaire et aussi afin de me soulager de ce qui m'a pesé sur le cœur pendant la discussion. | Mr President, I believe that instead of exhausting ourselves with the marathon writing and re writing of a directive, we ought to decide finally to say a clear yes, a yes in capital letters, to the free movement of, and to every kind of support for the young people who will be called upon to build Europe's future. |
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin. | No words can relieve her deep sorrow. |
C'est une excellente méthode pour soulager le stress. | It's an excellent method to relieve stress. |
C'est une bonne chose de soulager ta tension. | It is a good thing to relieve your tension. |
La prise de paracétamol peut soulager ces symptômes. | Taking paracetamol may help relieve these symptoms. |
Votre médecin vous précisera comment soulager cette douleur. | Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain. |
Pour soulager les souffrances ou combattre les maladies | To alleviate pain and fight disease |
Si je pouvais te soulager de cette peur. | If I could only release you from this fear. |
Nous avons besoin de votre soutien pour les soulager. | We need your support to reach everyone. |
L'Europe n'est toutefois pas en mesure de les soulager. | Europe, however, is unable to do much to gain relief. |
Le but du traitement est de soulager les symptômes. | The goal of treatment is often symptom relief, and some patients may eventually require a heart transplant. |
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances. | All of us share in the responsibility for relieving their suffering. |
Votre médecin vou s précisera comment soulager cette douleur. | Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain. |
Ce traitement aura pour but de soulager les symptômes. | Treatment will be supportive to relieve the symptoms. |
Cela peut soulager quelque peu vos inquiétudes, Mme Peijs. | This goes at least some way towards alleviating your concerns, Mrs Peijs. |
La question que je dois me poser est très directe et simple cette proposition les aidera t elle à soulager leurs difficultés, à court ou à long terme ? | The question I have to ask myself is very straightforward and simple will this proposal help to alleviate their difficulty either in the short or long term? |
Si on augmente la pression, comment peut on la soulager? | Now, if we increase the pressure, how can we relieve that? |
C'est une plante créée par Dieu pour soulager les Rastas. | I and I means that God is within all men. |
En outre, cela permet également de soulager le marché mondial. | We are also easing the burden in the world market in this way. |
Ll n'y a que la mort qui puisse le soulager. | Onlydeaththatcan relievehissuffering. |
Ça doit vous soulager de jeter votre argent comme ça. | I suppose you feel pretty good the way you can throw money around. |
Il est certain que nous pourrions dans une certaine me sure soulager les agriculteurs des prélèvements de coresponsabilité, sans que cela n'affecte de toute façon en rien le consommateur. | In recent years my committee has made considerable efforts to monitor the budget effectively. |
justimage Un autre tueur fait un film pour soulager sa culpabilité. | justimage Another killer makes film to alleviate his guilt. |
Recherches associées : Me Soulager De - Se Soulager - Tension Soulager - Vous Soulager - Soulager L'esprit - Posture Soulager - Soulager De - Anxiété Soulager - Vous Soulager - Le Soulager - Soulager De