Traduction de "employment gains" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
All these stability based gains favour growth and employment. | Toutes ces conséquences de la stabilité sont bénéfiques pour la croissance et pour l'emploi. |
There are opportunities for employment gains as well as losses, of course. | Il est clair que les Américains ont mis la Communauté hors course. |
Strong employment growth , but weak productivity growth Modest productivity gains in market services | Modestes gains de productivité dans les services marchands |
Indeed, recent data show falling real personal incomes, declining employment gains, and lower retail sales. | En effet, les données récentes montrent une chute des revenus réels personnels, un déclin des gains d'emploi et une baisse des ventes au détail. |
An employment strategy of this kind offers medium and long term gains in productivity and profitability. | Une telle stratégie d emploi promet des gains de productivité et de rentabilité à moyen et à long terme. |
4.5 An employment strategy of this kind offers medium and long term gains in productivity and profitability. | 4.5 Une telle stratégie d emploi promet des gains de productivité et de rentabilité à moyen et à long terme. |
In the longer term, there may be employment gains resulting from increased investment and growth of such companies. | A plus longue échéance, il peut y avoir des créations d apos emploi résultant d apos une augmentation des investissements et de la croissance de ces entreprises. |
Of course, in addition to that, you have to consider the gains in employment in the private sector. | Rovsing (ED). (DA) Je constate avec satisfaction que des moyens destinés à EUREKA seront utilisés dans le but d'encourager l'évolution définie par le président du Conseil. |
Private consumption was spurred by increasing gains in real disposable income , associated with accelerated wage increases and rising employment . | La consommation privée a été stimulée par la hausse du revenu disponible réel , en liaison avec l' accélération de la croissance des salaires et la progression de l' emploi . |
Private consumption was strong, supported by further substantial gains in employment and a fall in the household savings ratio. | Draft Report on the Measures to Promote the Expansion and Diversification of International Trade in Tropical Timber. Établi par R. |
But these gains have come at the expense of and to some extent because of industry rationalization and employment reductions. | Malgré tout, ces gains sont apparus en contrepartie et dans une certaine mesure en raison de la rationalisation des industries et des réductions dans l'emploi. |
But there is no guarantee that gains in service sector employment will continue to offset the resulting job losses in industry. | Mais rien ne garantit que la création d'emplois dans les services va continuer à compenser les pertes d'emplois dans le secteur industriel. |
Failure to do so would mean less than adequate employment gains and the failure of Europe to put its people first. | Cependant, à titre per sonnel, je peux lui dire qu'il recevra sous peu une information officielle du gouvernement espagnol, bien que le cas mentionné reste soumis à la décision de la juridiction des tribunaux espagnols. |
Developing countries have learned over time that real income growth and employment expansion are driven by productivity gains, not exchange rate movements. | Les pays en voie de développement ont appris avec le temps que la croissance du revenu réel et la hausse de l'emploi sont provoquées par des gains de productivité, mais pas par les mouvements du taux de change. |
And, by transforming how services are provided to the public, the e government trend can offset the employment losses with productivity gains. | Et la gouvernance par internet pourrait compenser la perte d'emplois par des gains de productivité en transformant la manière de fournir des services au public. |
The huge rise in government spending from 2006 to the 2009 2013 period did produce employment gains, but they were not sustained. | L'augmentation énorme des dépenses publiques de 2006 pour la période 2009 2013 a bien créé des emplois, mais ils ne se sont pas maintenus. |
Will the loss of revenue due to tariff reductions be duly compensated for by productivity and employment gains in a liberalized trading environment? | La baisse de recettes due aux réductions tarifaires sera t elle dûment compensée par les gains de productivité et la création d'emplois dans un environnement commercial libéralisé? |
Equally important gains were seen in its share of domestic employment, albeit a trend that had begun to stagnate since the early 1980s. | Sa contribution à l apos emploi intérieur avait également beaucoup progressé, bien qu apos elle ait commencé à stagner depuis le début des années 80. |
The Community's problem is to maximize its overall rate of technical progress while ensuring that the income and employment gains are equitably spread. | De nouvelles mesures pour encourager la RTD dans les petites entreprises hors des centres urbains pourraient s'appuyer sur les instruments structurels déjà existants. |
He emphasized that countries might be forced to make choices either between immediate (though smaller) increases in output and employment, or longer term (larger) increases, but with future gains in both output and employment. | Il a souligné que les pays auraient peut être à choisir entre une amélioration immédiate (mais moins marquée) de la production et de l apos emploi, et une augmentation à plus long terme (et plus importante), n apos améliorant que tardivement la production et l apos emploi. |
Gains and Losses | Profits et pertes |
Seventy one percent of respondents expect economic benefits from an accord, typically citing increased investment and oil revenues, and gains to employment, manufacturing, and growth. | 71 des interrogés attendent de ces accords des bénéfices économiques. Ils citent sans surprise l'augmentation des investissements et des revenus liés au pétrole, mais aussi une amélioration de l'emploi, de l'industrie, et de la croissance. |
The operations of South Korea s chaebols which dominate production, if not employment should be adjusted to support productivity gains in the increasingly dominant services sector. | Les opérations des chaebols en Corée du Sud qui dominent la production, voire l'emploi doivent être adaptées pour favoriser les gains de productivité dans un secteur des services de plus en plus dominant. |
Making matters worse, despite considerable gains in the last quarter of 2013, employment growth is far too weak to make a significant dent in joblessness. | Pour empirer les choses, malgré des gains considérables dans le dernier trimestre de 2013, la croissance de l'emploi est beaucoup trop faible pour faire baisser significativement le chômage. |
Taxes on the income or profits of corporations excluding holding gains Taxes on holding gains of corporations Other taxes on holding gains EN | Impôts sur les revenus ou les bénéfices des sociétés à l' exclusion des gains d' exploitation Impôts sur les gains d' exploitation des sociétés Autres impôts sur les gains d' exploitation |
A key driver of domestic demand is private consumption , which is fuelled by gains in real incomes and employment , as well as by strong credit growth . | La consommation privée , alimentée par la hausse des revenus réels et de l' emploi ainsi que par la forte croissance du crédit , est le principal moteur de la demande intérieure . |
When the first and second arrows lift actual growth above potential growth, monetary expansion will no longer be able to produce substantial GDP or employment gains. | Si la première et la deuxième flèche poussent la croissance réelle au dessus de la croissance potentielle, l'expansion monétaire ne sera plus en mesure de produire un PIB substantiel ou des gains d'emplois substantiels. |
3.4 An employment strategy of this kind, aiming to guide industrial change towards a sustainable economy, offers medium and long term gains in productivity and profitability. | 3.4 Une telle stratégie d emploi visant à soutenir les mutations industrielles vers une économie durable promet des gains de productivité et de rentabilité à moyen et à long terme. |
4.4 An employment strategy of this kind, aiming to guide industrial change towards a sustainable economy, offers medium and long term gains in productivity and profitability. | 4.4 Une telle stratégie d emploi visant à soutenir les mutations industrielles vers une économie durable promet des gains de productivité et de rentabilité à moyen et à long terme. |
These gains are sizeable . | Ces effets sont appréciables . |
No gains without pains. | On n'a rien sans peine. |
Your watch gains time. | Votre montre avance. |
Your watch gains time. | Ta montre avance. |
Capital Gains as Income. | Les plus values comme revenu. |
Month Gains Losses Total | Mois Arrivées Départs Total |
What are the gains? | Les gains? |
Meanwhile, I would just like to highlight three points from the report paragraph 13 where we would like to see in next year the Commission report much more concrete evidence of the employment gains that this multiannual programme has produced, not because we doubt what those employment gains might be, but we would like to see some hard data next time around. | Entre temps, je voudrais simplement mettre l'accent sur trois points contenus dans le rapport le paragraphe 13 dans lequel nous déclarons que nous escomptons constater, dans le rapport de la Commission de l'année prochaine, des preuves beaucoup plus concrètes des gains que ce programme pluriannuel a produits en terme d'emplois, non parce que nous doutons de ce que pourraient être ces gains, mais parce que la prochaine fois, nous voudrions des preuves concrètes. |
Therefore, I believe that if one man gains spiritually, the whole world gains with him. | Aussi, je crois que si un homme grandit en spiritualité, le monde entier grandit avec lui. |
If, as expected, GDP grows by about 2 next year, Spain will outperform the eurozone average and create an environment conducive to significant long term employment gains. | Si, comme prévu, le PIB augmente d'environ 2 l'an prochain, l'Espagne fera mieux que la moyenne de la zone euro et créera un environnement propice à des gains significatifs d'emploi à long terme. |
Taxes on individual or household income excluding holding gains Taxes on individual or household holding gains | Impôts sur le revenu individuel ou le revenu des ménages , à l' exclusion des gains d' exploitation Impôts sur les gains d' exploitation individuelle ou du ménage |
In July, Bernanke attempted to calm investors with remarks signaling that, amid inadequate employment gains and persistently low inflation, the Fed would not abandon monetary stimulus anytime soon. | En juillet, Bernanke a tenté de calmer les investisseurs au moyen de remarques signalant que, étant donné les gains d'emploi inadéquats et la faiblesse persistante de l'inflation, la Fed n abandonnerait pas le stimulus monétaire de sitôt. |
Although employment gains of 1.5 million were recorded by mid 2011, these have done little to offset the 6 million job losses incurred in the EU since 2008. | À la mi 2011, on comptabilisait, dans l Union, 1,5 million d emplois de plus qu en 2008, contre 6 millions d emplois perdus depuis. |
Evidence exists that stability of employment (tenure) is positively related to productivity gains it can increase the gains of learning by doing, as well as increase the incentives for firms to invest in training.8 Thus, a balance needs to be struck between flexibility and stability. | La sécurité de l'emploi est certainement liée aux gains de productivité. Elle peut mettre les avantages de l'apprentissage au service de l'action, mais aussi pousser les entreprises à investir dans la formation. Il s'agit donc de trouver un équilibre entre flexibilité et stabilité. |
Who really gains from this? | Si ça va améliorer la circulation, si c'est quelque chose fait exclusivement pour la Coupe et les Jeux olympiques, si ça va servir après les Jeux. |
Gains in growth result from welfare gains, as domestic and foreign demand respond positively to price reductions. | Les gains de croissance reposent sur ceux de la prospérité, en ce sens que la demande intérieure et extérieure réagit positivement aux baisses de prix. |
Related searches : Currency Gains - Gains From - Job Gains - Price Gains - Income Gains - Gains Importance - Chargeable Gains - Significant Gains - Market Gains - Gains Traction - Joint Gains - Fx Gains - Business Gains