Traduction de "emulate from" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Emulate - translation : Emulate from - translation : From - translation :
De

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Emulate NES ROMs
Émuler des ROMs pour NES
Emulate a harddisk
Émuler un disque dur
emulate horizon coloring
Simule un horizon coloré
Should Europe Emulate the US?
L Europe devrait elle s inspirer des Etats Unis ?
Should Europe Emulate the US?
L Europe devrait elle s inspirer des Etats Unis ?
I have to emulate a keyboard.
Je suis obligé de simuler un clavier.
Other industrialised countries could emulate it.
D'autres pays industrialisés pourraient le reprendre.
Normally, people are open to influence from those whom they trust and wish to emulate.
D ordinaire, les individus sont ouverts à l influence de ceux en qui ils ont confiance et qu ils souhaitent émuler.
We will have an example to emulate.
Nous aurons un idéal vers lequel tendre.
If Seville shows some generosity from our political leaders, our citizens will emulate that generosity in return.
Si, à Séville, nos dirigeants politiques font montre d'une certaine générosité, nos citoyens imiteront cette générosité en retour.
Gangsters will watch these movies and emulate them.
Les gangsters vont regarder ces films et s'en inspirer.
I hope the Community will emulate this too.
Un autre exemple concerne les relations avec les personnes atteintes du SIDA, tant à l'école que sur le lieu du travail ou dans les hôpitaux.
Here is the country that we re supposed to emulate.
Voilà le pays qu'on est censé devoir imiter.
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate.
Tout à coup, il commence à émuler et puis à innover.
These historical movements leave lessons to emulate or avoid.
Ces mobilisations historiques sont porteuses d'enseignements à retenir ou éviter.
They emulate the statements of those who blasphemed before.
Ils imitent le dire des mécréants avant eux.
What should I try to emulate to some degree?
Que devrais je essayer d'imiter au mieux ?
On the contrary, it is one that others can emulate.
Au contraire, il peut tout à fait être repris par les autres pays.
That is one California trend that others emulate at their peril.
C est une tendance de la Californie que d autres états imitent à leur péril.
We urge future Presidents of the Council to emulate this example.
Nous demandons instamment aux futurs présidents du Conseil de suivre cet exemple.
So you're the first human being to officially emulate a gecko.
Vous êtes donc le premier être humain à officiellement vous comporter en gecko.
Google Nose Beta temporarily aligns molecules to emulate a particular scent.
Google Nose BÊTA synthétise brièvement des molécules pour reconstituer une odeur donnée.
Instead of suing foreign retailers like Wal Mart, India should be finding ways to emulate and benefit from their hyper efficient methods.
Au lieu de traîner en justice des chaînes étrangères qui vendent au détail comme Wal Mart, l'Inde devrait au contraire s'inspirer de leur efficacité.
Sometimes role models that people choose to emulate are from media standard image of perfection and they're not always a healthy choice.
Parfois les modèles que les gens choisissent d'imiter viennent de l'image standard de perfection véhiculée par les médias et ce n'est pas toujours un choix sain.
Man So you're the first human being to officially emulate a gecko.
Homme Vous êtes donc le premier être humain à officiellement vous comporter en gecko.
But the SCAF leadership shows no inclination to emulate the Spanish generals.
Cependant, les dirigeants du CSFA ne montrent aucune propension à imiter les généraux espagnols.
It is an example I will try to emulate this eve ning.
Elle s'intitule Guide des professions libérales .
Their example is one that emerging country urbanites everywhere should seek to emulate.
Leur exemple est celui que les citadins des pays émergents du monde entier doivent chercher à imiter.
I feel that we should emulate Orlando in Ludovico Ariosto's opera 'Orlando Furioso'.
Je crois que nous devrions faire comme Roland dans l'?uvre de Ludovic Arioste, le Roland Furieux.
I was filled with admiration and hoped to emulate their excellent example one day.
J'étais pleine d'admiration et j'espérais imiter leur excellent exemple un jour.
Despite this week s turmoil in Beirut, Lebanon has an advantage that Iraqis should emulate.
Malgré la crise politique de cette semaine à Beyrouth, le Liban dispose d un avantage dont les Irakiens devraient s inspirer.
PRINCETON Economic policymakers seeking successful models to emulate apparently have an abundance of choices nowadays.
PRINCETON De nos jours, les décideurs économiques qui cherchent à imiter des modèles à succès ont apparemment une abondance de choix potentiels.
So, where should countries look now, in 2010, for models of economic success to emulate?
Donc, de quel côté devraient se tourner les pays en 2010 pour trouver des modèles de succès économique à imiter ?
So, where should countries look now, in 2010, for models of economic success to emulate?
Donc, de quel côté devraient se tourner les pays en 2010 pour trouver des modèles de succès économique à imiter ?
This matters, because countries, like individuals, tend to emulate others that they resemble and admire.
Cela est important, parce que les pays, comme les individus, ont tendance à imiter ceux à qui ils ressemblent et qu ils admirent.
In order to achieve this, she must set an example that other states can emulate.
Pour ce faire, elle se doit d'être un exemple sur lequel les autres États pourraient se ranger.
It also can emulate control sequences from xterm, VT102 or ECMA 48 terminal emulation, and allows local, remote, or dynamic port forwarding with SSH (including X11 forwarding).
Permet le contrôle de la translation de port (port forwarding) sur SSH en dynamique, local et distant.
There is one innovative and good side to the Sudan elections which other countries can emulate.
Il y a un aspect innovant et positif des élections au Soudan qui pourrait inspirer les autres pays.
I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes.
J'ai essayé de l'égaler, mais j'ai compris qu'il était très difficile de commettre de bonnes erreurs.
1.6 The Baltic could also emulate the Danube Strategy by establishing a Baltic Civil Society Forum.
1.6 La stratégie pour la région de la mer Baltique pourrait également s'inspirer de la stratégie en faveur de la région du Danube en établissant un Forum baltique de la société civile.
(China s top universities now offer two year programs that emulate the structure of American liberal arts colleges.)
(Les meilleures universités chinoises proposent aujourd hui des programmes sur deux ans qui s inspirent de ceux qu offrent les facultés américaines de culture générale).
Indeed, Germany s success is frequently cited as a model that other countries should emulate, and rightly so.
En effet, la réussite allemande est bien souvent présentée comme un modèle dont il s'agirait pour les autres pays de s'inspirer, et cela à juste titre.
While the referring of the american entrepreneurs was google, here everyone wanted to emulate Paco The Pitman .
Alors que la référence des entrepreneurs américains est Google, ici tout le monde voulait faire concurrence au PACO ( The Pitman )
6.4 The European Commission should encourage the Member States to emulate these practices in a creative way.
6.4 La Commission européenne devrait recommander aux États membres de s'inspirer librement de telles pratiques.
If they emulate it in the quality of their evidence today, they will be more than welcome.
S'ils essayent d'égaler ces performances dans la qualité de leur témoignage d'aujourd'hui, ils seront plus que bienvenus.

 

Related searches : Emulate Style - Try To Emulate - Seek To Emulate - Strive To Emulate - Emulate The Success - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From