Traduction de "enhance our relationship" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Enhance - translation : Enhance our relationship - translation : Relationship - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I am convinced that his ideas will help us enhance what is already a good relationship between ourselves and our national counterparts.
Je suis convaincu que ses idées nous permettront d'améliorer ce qui est déjà une bonne relation entre notre institution et nos homologues nationaux.
We must, therefore, enhance our efforts.
Nous devons donc intensifier nos efforts.
That will not enhance our credibility.
Ce n'est pas très crédible.
Sometimes, it seems as if our relationship with Russia is merely a 'give' relationship on our part and a 'take' relationship on theirs.
On a parfois l'impression que notre relation avec la Russie consiste uniquement, pour nous, à donner, et pour eux, à prendre.
We'd like to register our relationship.
Nous aimerions enregistrer notre relation.
I think our relationship is over.
Je crois que notre relation est terminée.
This is how our relationship started.
C'est ainsi que notre relation a commencé.
Our story of our relationship to food is similar to the relationship that other people have to their foods.
L'histoire de notre relation à la nourriture est semblable à la relation que d'autres peuples ont avec leur nourriture.
An honourable lady earlier in the debate referred to our relationship with Indonesia as part of our relationship with ASEAN.
Une députée a fait allusion, au cours du débat, à nos relations avec l'Indonésie dans le cadre de nos rapports avec l'ANASE.
Our relationship is very intimate and loving.
Notre relation est très intime et tendre.
Our experience has borne out this relationship.
Notre expérience est née de cette relation.
That affects, for example, our future relationship with Pakistan. It also, in my judgment, very clearly touches on our relationship with Iran.
Cela concerne, entre autres, nos relations futures avec le Pakistan, et, sans aucun doute, celles que nous entretiendrons avec l'Iran.
Our aim should be to enhance all these concepts.
Nous devrions avoir pour but d apos améliorer tous ces concepts.
Our special relationship with Brazil cannot be overemphasized.
On ne peut trop insister sur nos relations particulières avec le Brésil.
Let's just watch, how our relationship plays out.
Voyons voir, comment nos relations évoluent.
So our relationship was a project for you?
Alors notre relation c'était un projet pour vous ?
We have to develop our relationship with them.
Nous devons développer des relations avec eux.
You have the wrong idea about our relationship
Entre Otoku et moi, ce n'est pas aussi simple que vous le croyez.
If however, we can go back and alter our relationship, re vision our relationship to past people and events, neural pathways can change.
Si, toutefois, nous pouvons revenir en arrière et modifier notre relation, re visualiser notre relation aux personnes et aux événements passés, les voies neurales peuvent changer.
But by observing this process, we expand our awareness and enhance our free will.
Mais en observant ce processus, nous élargissons notre conscience et améliorons notre libre arbitre.
Kenya is confident that the relationship agreement signed between the United Nations and the International Criminal Court will enhance collaboration and strengthen the working relationship between the two institutions.
Le Kenya est convaincu que l'accord sur les relations signé entre l'ONU et la Cour pénale internationale renforcera la collaboration et les relations de travail entre les deux institutions.
The strengthening of our long standing transatlantic relationship is to our mutual benefit.
Il est dans notre intérêt mutuel de renforcer cette relation transatlantique de longue date.
and enhance our cooperation on justice and home affairs issues.
intensifier notre coopération sur les questions de justice et d'affaires intérieures.
I believe it can enhance the quality of our lives.
Il y a aussi le fait que cette semaine
These analyses clearly enhance our understanding of euro area developments.
Ces analyses nous permettent clairement de mieux comprendre les développements qui prennent place dans la zone euro.
And technology has even changed our relationship to God.
Et la technologie a même changé notre relation à Dieu.
Our relationship with Chile will continue to be strategic.
Notre relation avec le Chili relationship demeure stratégique.
namely, our special relationship with the laws of physics,
Son nom notre relation particulière avec les lois de la physique.
I'm going to let everybody know about our relationship.
Je vais mettre tout le monde au courant pour nous deux.
Look, this long distance thing it killing our relationship.
La grande distance est en train de détruire notre relation. CODEX Quoi ?
What is it to you what our relationship is?
Quel genre de relation avons nous selon vous ?
Our modern society has a special relationship with GPS.
Notre société actuelle a une relation spéciale au GPS.
A strengthened relationship will be in our mutual interest.
La relation renforcée est un bénéfice réciproque.
Nevertheless, our relationship has become a more open one.
Notre relation s'est néanmoins améliorée dans ce sens.
I'm hoping you, Writer Lee, can help our relationship.
Scénariste Lee.
Obviously someone is jealous of our close, professional relationship.
Apparemment, quelqu'un est jaloux de notre merveilleuse relation professionnelle.
Others felt that introducing a more personal element into our stories could enhance our reporting.
D'autres sentaient bien qu'introduire des éléments personnels dans nos histoires pourrait enrichir nos reportages.
Improvements in natural science enhance, rather than impede, our ability to shape our physical environment.
Les progrès en sciences naturelles transcendent notre capacité à façonner notre environnement physique, ils n entravent pas cette capacité.
We are increasing our expertise, technical capacities and coordination to enhance our drug management régime.
Nous nous efforçons d apos accroître nos connaissances, nos capacités techniques et notre coordination afin d apos améliorer notre régime de lutte antidrogues.
This means that our relationship with Poland is, and should be, in the Commission's opinion, different from our relationship with Romania, to take two extremes.
Cela signifie que notre relation avec la Pologne est et doit être différente de notre relation avec la Roumanie, pour citer deux cas extrêmes.
Given the fact that our relationship with the Russian Federation has undergone so much change, there is a need to review our relationship with the US.
À présent que les relations avec la Fédération de Russie ont changé, il est nécessaire de revoir nos relations avec les États Unis.
and it will also, I think, enhance our freedom of mobility.
Ca devrait aussi augmenter notre liberté et notre mobilité.
It would do nothing to enhance the quality of our debates.
Mais synthétisation ne veut pas nécessairement dire com pression.
If we achieve good results there, we will enhance our contribution.
Si nous parvenons à de bons résultats, nous améliorerons alors notre contribution.
It is time to end our special relationship with Israel.
Il est temps de mettre fin à notre relation particulière avec Israël.

 

Related searches : Our Relationship - Enhance The Relationship - Enhance Customer Relationship - Enhance Our Culture - Enhance Our Capabilities - Enhance Our Collaboration - Enhance Our Performance - Enhance Our Image - Enhance Our Portfolio - Enhance Our Reputation - Enhance Our Ability - Enhance Our Cooperation - Enhance Our Presence - Enhance Our Position