Traduction de "enhance the right" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Enhance - translation : Enhance the right - translation : Right - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
At the current session, delegations should concentrate on determining ways to enhance the realization of that right. | Lors de la session en cours, les délégations devraient s apos attacher à trouver les moyens de contribuer à assurer le plein exercice de ce droit. |
The Commission has not sought to enhance significantly the scope of the universal service remit and that is absolutely right. | La Commission n' a pas cherché à accroître de manière significative la portée des obligations de service universel et elle a eu entièrement raison. |
Enhance | Améliorer |
Enhance | Augmenter |
Governments must create the right policy environment to allow for appropriate investments in research and development to enhance productivity and increase production. | Les gouvernements doivent encore créer un environnement politique favorable à des investissements adéquats dans la recherche et le développement, de façon à améliorer la productivité et donc accroître la production. |
enhance filter | filtre amélioration |
enhance traceability | améliorer la traçabilité |
(a) the investment must enhance competition in gas supply and enhance security of supply | (a) l investissement doit renforcer la concurrence dans la fourniture de gaz et améliorer la sécurité d approvisionnement |
Can't you enhance the image? | Ne pouvez vous pas améliorer l'image ? |
Can't you enhance the image? | Tu ne peux pas améliorer l'image ? |
The centre will enhance surveillance. | Le centre encouragera la surveillance. |
enhance the efficacy of regulations | Les Parties reconnaissent l'importance de la conservation et de la gestion durable des forêts afin de préserver les fonctions environnementales et d'offrir des possibilités économiques et sociales aux générations actuelles et futures, ainsi que l'importance d'ouvrir les marchés aux produits forestiers exploités conformément au droit du pays où a lieu l'exploitation et provenant de forêts gérées de manière durable. |
Enhance regional cooperation. | Améliorer la coopération régionale. |
This will greatly enhance, and will be seen to enhance, the fairness and accuracy of the disciplinary process. | Cela favorisera grandement et visiblement l'équité et la pertinence de la procédure disciplinaire. |
Enhance the quality of an image | Améliore la qualité d'une imageComment |
Moreover, the information service for workers and pensioners about their right to a pension should be regulated throughout Europe, to enhance it in every possible way. | Il conviendrait, en outre, de réglementer dans toute l'Europe, en le développant de toutes les manières, le service d'information aux travailleurs et aux retraités sur leurs droits à percevoir une pension. |
to enhance investor confidence . | afin d' accroître la confiance des investisseurs . |
enhance color and contrast | Améliorez les couleurs et le contraste |
to enhance maritime security | Activités de l'Organisation maritime internationale destinées à renforcer la sécurité maritime |
3.3 vs 2.0 ENHANCE | 3,3 versus 2,0 ENHANCE |
enhance training providers' capabilities | renforcement des capacités des prestataires de formation |
Further enhance regional cooperation | Poursuite de la coopération régionale |
This should enhance confidence in the UN. | Cela devrait accroître la confiance en l'ONU. |
The special measures to enhance maritime security | Mesures spéciales visant à renforcer la sécurité maritime |
VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE, PRODUCTIVITY | VI. MESURES PROPRES À AMÉLIORER LE FONCTIONNEMENT, LA PRODUCTIVITÉ |
I think they would enhance the regulation. | Je crois que le règlement y gagnerait. |
Aims to enhance indigenous peoples right and capacity to control their own social, economic and cultural development and capacity for sustainable management of biological resources. | Vise à renforcer le droit et la capacité des peuples indigènes à décider de leur développement social, économique et culturel ainsi que leur capacité à gérer durablement les ressources biologiques de leurs territoires. |
The Special Rapporteur recommends that the Government take measures to enhance awareness among Romania's population of these legislative frameworks and their right to health, and ensure institutional arrangements and remedies are available to those who have suffered right to health violations. | Le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de prendre des mesures pour sensibiliser la population rom à l'existence de ce cadre législatif et à son droit à la santé, et de veiller à ce que ceux qui sont victimes d'atteintes au droit à la santé aient accès à des mécanismes et des recours institutionnels. |
To automatically enhance the colors of the photo | Pour améliorer automatiquement les couleurs de la photo |
We have the potential to enhance the planet. | Les humains ont le potentiel... ...d'améliorer la planète. |
Enhance the capacity of the criminal investigation unit | Renforcer les capacités du service d'enquêtes criminelles. |
The aim of the Schmitt report is clear To re enhance the reputation and substance of the right of asylum, the qualification procedure should be tightened up, and abuses resolutely curbed . | L'objectif du rapport Schmitt est clair pour réhabiliter le véritable droit d'asile, il faut préciser la procédure d'admission et réprimer sérieusement les abus . |
They can enhance economic potential. | Elles peuvent accroître le potentiel économique. |
(d) Enhance inter agency cooperation. | d) Renforcer la coopération interorganisations. |
Affirmative action to enhance equality | Mesures concrètes de promotion de l apos égalité |
Affirmative action to enhance equality | Mesures spéciales en faveur de l apos égalité |
(65) Enhance cultural co operation | (65) Amélioration de la coopération culturelle |
(h) Enhance aircraft departure punctuality | (h) renforcer la ponctualité des aéronefs au départ |
Enhance efforts to integrate refugees. | Intensifier les efforts d intégration des réfugiés. |
I think the proposed addenda are a step in the right direction and will certainly help to enhance the efficiency of the financial provisions, not that other improvements are not needed. | Je suis d' avis que les ajouts proposés vont dans la bonne direction et qu' ils aident certainement à accroître l' efficacité des dispositions budgétaires, même si cela ne signifie pas que d' autres améliorations ne sont pas nécessaires. |
And the question will certainly loom that if functions can be restored for those in need, is it right to use these technologies to enhance the abilities of healthy individuals? | Et la question se posera sûrement de savoir, dans la mesure où ces technologies peuvent être utilisées pour rétablir les fonctions de ceux qui en ont besoin, s il est justifié de les utiliser pour améliorer les capacités de personnes en bonne santé. |
Second, the government must enhance its communication strategy. | Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication. |
III. TECHNICAL COOPERATION ACTIVITIES TO ENHANCE THE CAPACITY | III. ACTIVITÉS DE COOPÉRATION TECHNIQUES VISANT À |
CONSIDERATION OF EFFECTIVE MEASURES TO ENHANCE THE PROTECTION, | EXAMEN DE MESURES EFFICACES VISANT A RENFORCER LA PROTECTION ET |
(b) Enhance the consolidated website and supporting infrastructure | b) Perfectionnement du site Web et de l'infrastructure d'appui |
Related searches : Enhance The Design - Enhance The Level - Enhance The Presentation - Enhance The Usefulness - Enhance The Range - Enhance The Idea - Enhance The Coverage - Enhance The Impression - Enhance The Status - Enhance The Dialogue - Enhance The Discussion - Enhance The Ambience - Enhance The Prestige - Enhance The Likelihood