Traduction de "eons ago" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Eons ago - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
There is evidence that water was abundant on Mars eons ago. | Il y a des preuves que l'eau fut abondante sur Mars il y a une éternité. |
Eons of ages passed. | Des milliards d'années se sont écoulés, puis est venue l'époque |
Where they will remain for eons. | Ils y demeureront pendant des siècles successifs. |
It isn't this thing that only happens over eons and eons of time. Although most of the substantial things that we see in our lives or even in ourselves are based on these things that happened over eons and eons of time, but it happens on a yearly basis. | L'évolution n'est pas juste une affaire qui s'est produit des siècles et des siècles auparavant, même si la plupart des êtres vivants qu'on voit ou les êtres humains découlent de changements qui se sont produits il y a très très longtemps, l'évolution se produit aussi chaque année |
Natural selection is acting over eons and eons of time, and we do see evidence in our world of a progression of different types of eyes. | La sélection naturelle agit à travers des éternités, et on témoigne dans le monde une progression de yeux de toutes sortes. |
These tiny organisms harbor codes for metabolic processes that have been preserved across eons the same processes responsible for shaping the world. | Ces minuscules organismes secrètent des codes pour des processus métaboliques qui ont été préservés au fil des siècles ces mêmes processus qui ont façonnés le monde. |
Cohorts of the dinosaurs, sea turtles have survived through the challenges of eons, existing still today, where many others have ended their evolutionary run. | Contemporaines des dinosaures, les tortues de mer ont survécu à travers des siècles de défis, et elles existent encore aujourd'hui, quand beaucoup d'autres ont terminé leur course évolutionniste. |
We had this discussion eons ago in your old car, the one that had a toy Beretta in the glove compartment? where I pointed out that for your being less than reserved about your feelings on things of national import, you could, should, expect to pay a price. | Nous avions eu cette discussion il y a très longtemps dans ta vieille voiture, celle qui avait un jouet Beretta dans le compartiment à gant ? où je soulignais que tu pourrais, devrais t attendre à payer le prix de ton impunité quant à tes sentiments sur des sujets d importance nationale. |
It was two minutes ago, one minute ago, ten seconds ago. | Ça se passait il y a deux minutes, une minute, dix secondes. Parti, fini ! |
27 minutes ago 8 hours ago | 27 minutes ago il y a 8 heures |
Two years ago, three years ago, about four years ago, markets did well. | Il y a deux ans, trois ans, quatre ans, les marchés étaient florissants. |
One year ago, 11 months ago, 10 months ago yours was an isolated voice. | Il y a un an, il y a onze, dix mois, votre voix ne trouvait aucun écho. |
Again, Bandura recognized this years ago, decades ago. | Une fois encore, Bandura était arrivé à cette conclusion il y a des années, il y a des dizaines d'années. |
But that was long ago 10 years ago. | Mais c'était il y a longtemps il y a 10 ans. |
ago | il y a |
ago | dans le passé |
Some have even found humorous ways to connect the mishap to the never ending saga of Russia s humanitarian aid to Ukraine, which a convoy of freshly painted white trucks has carried westward for what feels like eons. | Certains ont même trouvé une façon humoristique de relier la bévue à l'interminable feuilleton de l'aide humanitaire de la Russie à l'Ukraine, amenée à l'ouest en un convoi de camions fraîchement peints de blanc, depuis on dirait déjà une éternité. |
That happened hundreds of years ago and few decades ago. | Cela s'est produit depuis des centaines d'années, et depuis quelques décennies. |
Look a decade ago, look two decades ago markedly different. | Regardez, il y a 10 ans et il y a 20 ans, comme c'était différent. |
Why not 6 months ago why not one year ago? | Pourquoi pas il y a six mois, il y a un an ? |
So it was about four years ago, five years ago, | C'était donc il y a 4 ou 5 ans. |
It lasted from million years ago to million years ago. | Il s'étend de à millions d'années. |
0 ago | il y a 0 |
Years ago. | Ainsi 3 millions d'années. |
Months ago. | Il y a plusieurs mois. |
Long ago. | jadis. |
Long ago. | Depuis très longtemps. |
Two hours ago we launched our Kickstarter project two hours ago. | On a lancé notre projet Kickstarter il y a deux heures. |
A year ago a week ago, I could have saved them. | Il y a un an, une semaine, j'aurais pu les sauver. |
In short, they are acquiring the status that they had a million years ago, 10,000 years ago, 100,000 years ago. | En résumé, elles retrouvent la place qu'elles avaient voilà un million d'années, il y a 10.000, 100.000 ans. |
It did not happen a century ago but just four years ago. | Ce n'était pas il y a un siècle mais il y a seulement quatre ans. |
7 hours ago | 7 hours ago |
6 hours ago | 6 hours ago |
4 hours ago | 4 hours ago |
3 hours ago | 3 hours ago |
2 hours ago | 2 hours ago |
44 minutes ago | 44 minutes ago |
35 minutes ago | 35 minutes ago |
7 hours ago | Il y a 7 heures |
6 hours ago | Il y a 6 heures |
4 hours ago | Il y a 4 heures |
3 hours ago | Il y a trois heures |
2 hours ago | Il y a deux heures |
44 minutes ago | Il y a 44 minutes |
35 minutes ago | Il y a 35 minutes |
Related searches : For Eons - Eons Of - Ago - Eons Of Time - Minutes Ago - Decades Ago - While Ago - Times Ago - Time Ago - Month Ago - Shortly Ago - Fortnight Ago - Longer Ago - Decade Ago