Traduction de "even more frequently" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Even - translation : Even more frequently - translation : Frequently - translation : More - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
17 once daily even if you change your dressing more frequently. | REGRANEX ne doit être appliqué qu'une fois par jour même si vous changez le pansement plus fréquemment. |
Granulocytopenia was more frequently | Au cours d une étude clinique chez 361 enfants dont la majorité recevait un traitement associant ZDV et ou ddI, les effets indésirables liés à l administration de VIRAMUNE et rapportés le plus fréquemment ont été comparables aux effets indésirables observés chez les adultes. |
But more and more frequently these days | Mais de plus en plus fréquemment ces jours ci |
We should do that more frequently. | Nous devons faire cela plus fréquemment. |
It should be more action oriented and meet more frequently. | Il devrait prendre davantage de mesures concrètes et se réunir plus fréquemment. |
Granulocytopenia was more frequently observed in children. | Des cas de granulocytopénie ont été observés plus fréquemment chez l enfant. |
Just a bit more frequently | Plus fréquemment |
In Ingushetia, bloggers use the native language even less frequently. | En Ingouchie, les blogueurs emploient la langue autochtone encore moins couramment. |
Quite frequently, perhaps even too frequently, careful drivers do not make use of the speed limits allowed to them. | Bien souvent, trop sou vent même, les conducteurs prudents conduisent en deçà de la vitesse permise. |
He frequently spoke about how his experiences in space had made the presence of God even more real to him than before. | Il expliqua fréquemment comment son séjour dans l'espace lui avait fait sentir encore plus vivement qu'auparavant la présence de Dieu. |
and more flexible working patterns still desired more frequently by women. | souvent à souhaiter des régimes de travail plus courts et plus flexibles. |
2 In clinical trials these events occurred more frequently during treatment with placebo than with Remeron, however not statistically significantly more frequently. | 2 Au cours des essais cliniques, ces évènements sont survenus plus fréquemment pendant le traitement par le placebo qu avec Remeron, mais sans différence statistiquement significative. |
They might be caught in encampments, however, even if frequently moved. | Mais ils se feront peut être coincer dans des campements mobiles, même s'ils se déplacent fréquemment. |
4 Certain adverse reactions may occur more frequently | Certains effets indésirables peuvent survenir plus fréquemment |
The euro , however , makes them more compelling , forcing European governments to speak to one another even more frequently and together to find creative solutions as soon as possible . | L' euro , cependant , rend ces questions encore plus sensibles et contraint les gouvernements européens à se concerter encore plus fréquemment et à trouver ensemble le plus tôt possible des solutions innovantes . |
Even more, Pet'ka, even more. | C'est pire, Petka. |
Hama was known for its Sunni population and anti Assad sentiment, which frequently boiled over into violent protests and even more violent government crackdowns. | Hama était connue pour sa population sunnite et son opposition à Assad, mais également comme foyer d'activité des Frères musulmans. |
289. Frequently, situations of humanitarian need provide indications of impending conflict even before they develop into more serious threats to international peace and security. | 289. Il arrive fréquemment qu apos avant même qu apos elle ne devienne une menace grave pour la paix et la sécurité internationales, une situation à caractère humanitaire dénote l apos imminence d apos un conflit. |
Other measures (urinary GAG, antibodies) are assessed more frequently. | D autres paramètres (concentrations urinaires de GAG, dosages d anticorps) seront mesurés à intervalles plus fréquents. |
This was seen more frequently than with r HuEPO. | Cette observation a été plus fréquente qu'avec la r HuEPO. |
This was seen more frequently than with r HuEPO. | Cette observation a été plus fréquente qu'avec la |
This was seen more frequently than with r HuEPO. | La gêne au point d'injection était généralement légère et transitoire et survenait le plus |
This was seen more frequently than with r HuEPO. | é Nespo a été administré par voie sous cutanée. |
Patients treated with anticoagulant should be monitored more frequently. | En raison de l'interaction possible des agents cytotoxiques avec les anticoagulants oraux, les patients sous traitement anticoagulant doivent faire l'objet d'une surveillance plus fréquente. |
And so for whatever reason, this guy is able to reproduce more frequently and these guys less frequently. | Et pour une raison quelconque, cet individu est capable de se reproduire plus fréquemment et ces individus moins fréquemment. |
Southern Europe has been set alight more and more frequently over recent years. | Ces dernières années, l'Europe du sud est de plus en plus en proie aux flammes. |
In this connection we are aiming for more and better information, more frequently notified, so that it is more operational and more up to date, and in turn the Commission will publish this more frequently. | A cet égard, notre objectif est d'arriver à une meilleure et une plus grande information, transmise à des intervalles plus rapprochés, de façon à ce qu'elle soit plus efficace et plus rapidement remise à jour, ce qui permettra, à son tour, à la Commission de la publier plus fréquemment. |
She argued that because there were fewer facilities for female prisoners, women frequently were incarcerated further from home and more frequently in more severe conditions. | Elle a estimé que comme il y avait moins de locaux de détention pour les femmes, celles ci étaient fréquemment incarcérées plus loin de leur domicile et dans des conditions souvent plus dures. |
However , NCBs may check and refresh their sample more frequently . | Les BCN peuvent toutefois vérifier et mettre à jour leur échantillon plus fréquemment . |
I can visit the basement more frequently to see you. | Je pourrais venir plus souvent te voir dans la cave. |
However, infusion related reactions and pain exacerbation occurred more frequently. | Toutefois, les réactions liées à la perfusion et l exacerbation de la douleur sont survenus plus fréquemment. |
quite frequently I quite frequently I really felt that they had backed up their predictions in a more materialistic manner. | Et très fréquement je très fréquemment j ai eu l impression qu ils avaient appuyé leurs prédictions d une manière plus matérialiste. |
I encounter this view frequently, even in sophisticated circles for example, on Capitol Hill. | Je suis fréquemment confronté à une telle perception, même dans les plus hauts cercles par exemple au Capitole. |
This means that material deprivation occurs more frequently among single parents. | Cela signifie que les privations matérielles s'observent plus fréquemment chez les parents seuls. |
Women live longer than men, however, they become ill more frequently. | Les femmes vivent plus longtemps que les hommes, mais elles sont plus souvent malades. |
3 Peripheral oedema was reported more frequently with 10 mg Volibris. | 3 Les oedèmes périphériques ont été rapportés plus fréquemment avec Volibris 10mg. |
Injections should not be repeated more frequently than every 16 weeks. | L intervalle entre deux injections ne doit pas être inférieur à 16 semaines. |
If there's environmental stress, then the other variations survive more frequently. | Dans un environnement stressant, certains variations vont survivre plus fréquemment. |
This occurs more frequently than we would like in work situations. | Il se produit dans des situations de travail plus souvent que nous l' aimerions. |
More frequently, uncertainty leads to someone claiming to know how to eliminate it frequently through arbitrary powers that benefit but a few. | Plus fréquemment, l'incertitude entraîne souvent une personne à affirmer qu'elle sait comment l'éliminer, fréquemment par le biais de pouvoirs arbitraires qui ne profitent qu'à quelques uns. |
This procedure has been applied more and more frequently by the Council for some months now. | Cette disposition est, depuis quelques mois, de plus en plus souvent appliquée par le Conseil. |
Further more, the premium hunters, whose effects we have frequently denounced, would undoubtedly show more discretion. | Parmi ceux ci, je me référerai concrètement à ceux qu'énonce l'article 23 de l'Acte unique européen promouvoir un développement harmonieux de la Communauté prise dans son ensemble et renforcer sa cohésion économique et sociale. |
How can we encourage people to give blood more frequently and persuade more people to give? | Comment faire pour amener les gens à donner davantage leur sang et à le faire en plus grand nombre ? |
The electronic version will be updated more frequently than the printed version . | La version électronique sera mise à jour plus régulièrement que la version papier . |
If necessary, interviews with inmates could be conducted more frequently in private. | Des entrevues avec les détenus peuvent avoir lieu plus fréquemment en privé s apos il y a lieu. |
Related searches : More Frequently - More Even - Even More - More Frequently Than - Used More Frequently - Occur More Frequently - Even More Diverse - Maybe Even More - Even More Specifically - Even More Competitive - Appreciate Even More - Even More Information - Even More Intriguing