Traduction de "ever changing" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Changing - translation : Ever - translation : Ever changing - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Japanese cuisine is big, wonderful, nebulous, and ever changing.
La cuisine japonaise est vaste, merveilleuse, nébuleuse, et en continuelle évolution.
The problems related to drugs are global, cross sectoral and ever changing.
Les problèmes liés aux stupéfiants sont mondiaux, multisectoriels et en constante évolution.
Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment.
Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.
Such regulations could lead to ever changing regulations in the period 2003 2006.
Ces dispositions pourraient avoir pour conséquence une réglementation en constant changement pendant la période 2003 2006.
What should the new role of the United Nations be in an ever changing world?
Quel devrait être le nouveau rôle de l apos ONU dans un monde toujours changeant?
They can temporally stop some points but the process will continue unstoppable and ever changing.
Ils pourront cacher quelques points temporairement, mais le processus de transformation continuera implacablement.
Is the Commission condemned to be for ever out of step with the changing world ?
Les rapports dont nous sommes saisis prévoient d'interdire l'utilisation de l'hormone BST, sans limite dans le temps.
Its lack of transparency is characterised by a multitude of initiatives and ever changing coalitions.
La multitude d'initiatives et les coalitions en constante mutation contribuent à rendre la situation fort obscure.
Cuba is evolving ever so slowly certainly not fast enough for some but it is changing.
Cuba évolue toujours si lentement certainement pas assez rapidement pour certains mais il change.
allow them to be developed and enforced in respect of an ever changing kaleidoscope of investment services
permettent l' adaptation et l' application de ces protections , dans le paysage en mutation constante des services d' investissement
allow them to be developed and enforced in respect of an ever changing kaleidoscope of investment services
permettent l'adaptation et l'application de ces protections, dans le paysage en mutation constante des services d'investissement
As I said last night, this is a complicated and ever changing procedure and I do not believe the Commission will ever get a statement of assurance.
Comme je l'ai dit hier soir, il s'agit d'une procédure complexe et qui change constamment et je ne crois pas que la Commission se voie jamais accorder une déclaration d'assurance.
But in this intricate and ever changing institutional universe, we often no longer know who is in control.
Or, au sein de cet univers institutionnel complexe, sans cesse en mutation, nous ne savons plus vraiment qui est aux commandes.
Military intelligence depends on ever improving communication, so it is one area in which system design is constantly changing.
Les services de renseignement des armées militaire sont suspendus la constante évolution des moyens de communication, c est donc un domaine dans lequel la conception des systèmes est en perpétuel changement.
In all these areas, the United Nations is responding imaginatively to the ever changing needs of the international community.
Dans tous ces domaines, l'ONU applique des méthodes innovantes à l'évolution constante des attentes de la communauté internationale.
In recent months the United Nations has played an active and varied role against an ever changing international background.
Ces derniers mois, les Nations Unies ont joué un rôle actif et diversifié sur une scène internationale toujours changeante.
Bluefish has been developed ever since by a changing group of professional web developers under lead of Olivier Sessink.
Depuis, Bluefish est programmé par un groupe évolutif de développeurs web sous la direction de Olivier Sessink.
The question on race has adapted over time to include the ever changing racial and ethnic makeup of the country.
La question sur la race a été adaptée au cours du temps pour prendre en compte le visage racial et ethnique constamment en évolution du pays.
They often sing out messages of freedom, equality, perspectives of the oppressed and of the real and ever changing Morocco .
Leurs chansons transmettent souvent des messages de liberté, d'égalité, le point de vue des opprimés et le Maroc réel et toujours changeant .
Many people applauded our youthful idealism, but told us that we had no hope of ever changing a major industry.
De nombreuses personnes ont applaudi à notre idéalisme juvénile, mais nous ont dit que nous n'avions aucun espoir de jamais voir changer une importante industrie.
Some young adults were finding it difficult to adjust to a social reality that is changing ever more quickly, he said.
Tous les jeunes individus n'arriveraient pas à s'en sortir avec les rapides transformations de la réalité sociale.
Patterns of employment have been changing rapidly in the past ten years with more married women than ever before in employment.
Daly (ED). (EN) Je me félicite très vivement de l'excellent rapport de Mme Larive. Je le tiens en fait pour le plus important des quatre rapports que nous avons examinés cet aprèsmidi.
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing.
La technologie évolue, les sociétés évoluent, nos vies personnelles changent.
The concept is, however, not a static one, but is ever changing in order to succeed, and to reflect the changing needs of the community of States, peace keeping has to be reinvented every day.
Il ne s apos agit pas d apos un concept statique, mais bien d apos un mécanisme en constante transformation pour être efficace et pour tenir compte de l apos évolution des besoins de la communauté des nations, le maintien de la paix doit être repensé quotidiennement.
As I said at the opening of this post, the goals seem to be ever changing, always getting smaller and less ambitious.
Comme je l'ai dit au début de ce billet, les objectifs semblent changer constamment, et devenir toujours plus petits et moins ambitieux.
The fact that the euro area is becoming more interconnected than ever before is changing our views on Economic and Monetary Union .
Le fait que la zone euro soit plus interconnectée que jamais change notre vision de l' Union économique et monétaire .
Overall, we anticipate that many of these CNVs will provide explanations to how we adapt and interact with our ever changing environment.
Beaucoup de ces CNV devraient nous permettre de mieux comprendre comment l'organisme s'adapte et réagit à un environnement en constante modification.
But, for those who watch China s ever changing internal political landscape carefully, there is much happening that more than justifies Kerry s trip.
Mais pour ceux qui observent attentivement le paysage politique interne de la Chine, en constante évolution, de nombreux développements justifient largement la visite de Kerry.
This documentary will investigate and explain this ever changing system, and the impact it has both on a national and international level.
Le système est fondamentalement instable à cause de la puissance internationale qu'il fournit aux partis dominants, car au cœur de celui ci se trouve cette idée
A particular aspect of this ever changing environment is the role of women in setting up and managing enterprises, especially small enterprises.
Dans ce contexte en pleine évolution, le rôle de la femme dans la constitution et la gestion des entreprises, surtout lorsqu'il s'agit de petites entreprises, mérite une attention particulière.
Your identification is not steady, not steadfast, Mooji it's like an ever changing self portrait, Mooji it's always a work in progress.
Ton identification n'est pas sûre, pas ferme, c'est constamment c'est comme un auto portrait en constante évolution c'est toujours en cours de réalisation.
With rapidly growing demands on the Office and an ever changing operational environment, UNHCR had to be ever more creative and vigilant to ensure that the right systems and controls were in place.
Avec le développement rapide des sollicitations adressées au Haut Commissariat et un environnement opérationnel en constante mutation, le HCR doit constamment faire preuve de plus de créativité et de vigilance afin de veiller à ce que les systèmes de contrôle appropriés soient en place.
It comes from the practice of dropping a contact from Facebook, and reflects the popularity and ever changing nature of internet social networking.
Il signifie retirer quelqu'un de sa liste d'amis sur Facebook et reflète la popularité et la nature changeante des réseaux sociaux sur Internet.
Politics is not changing government is changing.
La politique ne change pas le gouvernement change.
it s exactly this optimistic development and visible growth, and the ever changing tension between good and evil, that makes me want to live here.
c'est exactement ce développement et cette croissance visible et le perpétuel bras de fer entre le bien et le mal qui font que je veuille vivre ici.
As the agency grew and matured, so did its Standards, in an attempt to keep performance in the face of ever changing technology lighting.
Avec le temps, la NHTSA s'est développée, tout comme ses normes, afin de continuer à assurer l'efficacité des systèmes d'éclairage au fur et à mesure de l'évolution des techniques.
In dealing with an ever changing array of conflicts, increased attention has to be paid to all fundamental political, economic, social and humanitarian dimensions.
Pour faire face à l'éventail sans cesse changeant des conflits, il convient d'accorder une attention accrue à l'ensemble des aspects politiques, économique, sociaux et humanitaires.
Changing...
Il change...
In general , statistics produced by the ECB should continue to meet ever changing user needs and should reflect the most recent economic and financial environments .
En règle générale , les statistiques produites par la BCE devraient continuer à répondre aux besoins en constante évolution des utilisateurs et refléter les environnements économique et financier les plus récents .
Introduced in 1994, it is now being revitalized to meet present and future challenges in the midst of globalization and an ever changing youth culture.
Lancée en 1994, cette campagne est actuellement en cours de revitalisation afin de pouvoir relever les défis présents et à venir inhérents à la mondialisation et à une culture de la jeunesse en mutation constante.
2.2 However, the audiovisual media landscape is changing at a rapid pace due to ever increasing convergence between television and services distributed via the internet.
2.2 Or, le paysage audiovisuel évolue rapidement en raison de la convergence croissante entre la télévision et les services distribués par internet.
At present in Russia it is possible to solve problems informally with reference to arbitrary, unwritten and ever changing laws, which only adds to corruption.
En invoquant des dispositions arbitraires, tacites et en perpétuelle mutation, il est actuellement possible dans ce pays de résoudre ses problèmes par le recours à des moyens informels qui encouragent la corruption.
The true aim of politics must be the noble government of people's needs, in a society that is constantly changing at an ever increasing rate.
Le véritable objectif de la politique doit être la gestion noble des besoins des citoyens dans une société en évolution constante et toujours plus rapide.
Aleppo was changing, and we were changing with it.
Alep était en train de changer et nous, nous changions avec elle.
Thus, a changing electric field generates a changing magnetic field, which generates a changing electric field again.
En pratique, il existe toujours un champ électrique, qui dévie les particules.

 

Related searches : Ever-changing World - Ever-changing Nature - Ever-changing Technology - Ever Changing Requirements - Ever-changing Landscape - Ever-changing Industry - Ever-changing Environment - Ever Changing Market - Ever-changing Needs - An Ever Changing - Ever-changing Demands - Ever-changing Business Environment - Ever Ever