Traduction de "experience suggests" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Experience - translation : Experience suggests - translation : Suggests - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Experience suggests the opposite. | L' expérience prouve le contraire. |
But Greece s recent experience suggests otherwise. | Mais l'expérience récente de la Grèce laisse penser le contraire. |
But recent experience suggests that quickest is not best. | Mais l expérience récente tend à suggérer que le plus rapide n est pas nécessairement le mieux. |
But experience suggests that Putin is unlikely to do so. | Mais l'expérience montre qu il est peu probable que Poutine suive ce conseil. |
Experience suggests that non payment difficulties do not generally arise. | L'expérience nous montre qu'en général, il n'existe aucune difficulté liée à une absence de paiements. |
Experience suggests that importing laws and legal standards rarely works well. | L expérience semble montrer que la transplantation de lois et de normes juridiques fonctionne rarement. |
Treaty based debt ceilings are largely toothless, as Europe s experience suggests. | Les plafonds sur la dette basés sur des traités sont largement inefficaces, comme on l a vu avec l'expérience européenne. |
Airbus experience suggests that at least 12 years would be appropriate. | L'expérience d'Airbus suggère qu'une période d'au moins 12 ans serait appropriée. |
As if that wasn t enough, Lebanon experience suggests that those who do survive experience quick onset of cancer. | Comme si ce n'était pas suffisant, l'exemple libanais indique que ceux qui survivent sont rapidement victimes d'un début de cancer. |
Extensive UNICEF experience in countries, reinforced by the experience of others and evidence from effectiveness evaluations, suggests the following | Fort de sa solide expérience dans les différents pays, confortée par celle d'autres entités et par les données découlant des évaluations de l'efficacité, l'UNICEF fait les propositions suivantes |
European experience suggests that large scale systemic shocks call for greater financial support. | L expérience européenne laisse croire qu un plus grand soutien financier est nécessaire pour contrer des chocs systémiques de grande ampleur. |
Past experience suggests, however, that adjustment simply does not occur in this way. | L'expérience passée montre toutefois que l'ajustement ne se produit pas tout simplement de cette façon. |
That experience suggests a better strategy for both Europe and the rest of the world. | Cette expérience invite à penser à une meilleure stratégie, à la fois pour l Europe et pour le reste du monde. |
Yet as the example of the Triangle fire suggests, the China's experience is not unprecedented. | Comme le montre l'incendie de la Triangle Shirtwaist Company, la situation chinoise a des précédents. |
Experience suggests that the EU is best at handling one major task at a time. | L'expérience a montré que l'UE avait intérêt à essayer d'atteindre un objectif important à la fois. |
International experience suggests that the balance between planning and markets shifts toward markets as countries becomes richer. | L expérience internationale montre que l équilibre entre planification et marchés penche de plus en plus vers les marchés au fur et à mesure que les pays s enrichissent. |
Post marketing experience suggests that a similar syndrome may occur in patients with other types of malignancy. | L expérience de post commercialisation sous tend qu un syndrome similaire peut avoir lieu chez les patients atteints d'autres types de malignité. |
I am afraid that I should add that experience suggests that they need our prayers as well. | Malheureusement, je crains de devoir ajouter que mon expérience me suggère de dire qu'il auront besoin de nos prières également. |
The experience of other war crimes tribunals suggests that questions about political bias may take years to overcome. | L expérience d autres tribunaux de guerre suggère qu il peut falloir des années pour venir à bout des suspicions de partis pris politiques. |
Experience suggests that reporting codes has made questions viewed as highly personal less sensitive to respondents and enumerators. | L'expérience suggère que l'usage de ces codes rend des questions perçues comme très personnelles moins sensibles pour les répondants comme pour les agents recenseurs. |
Experience suggests that CFC and NOS are the two largest items, each representing 30 to 40 of output. | L expérience donne à penser que la consommation de capital fixe et l excédent net d exploitation sont les deux principaux postes, représentant chacun 30 40 de la production. |
The Russian experience strongly suggests that the obvious alternative of legal reform would not have been nearly as effective. | L'expérience russe suggère avec force que l'alternative évidente à la réforme législative n'aurait pas été aussi efficace que cela. |
Experience suggests that the body would function best with a membership of around 25 or 26, perhaps somewhat larger. | L'expérience semble montrer que, pour avoir un fonctionnement optimal, l'organe considéré devrait comprendre environ 25 ou 26 membres, peut être un peu plus. |
Experience suggests that the growth of transport, especially in border regions, will speed up as a result of enlargement. | L'expérience acquise indique que la croissance du transport s'accélérera en raison de l'élargissement, particulièrement dans les régions frontalières. |
India s growth experience suggests that a global service revolution rapid growth and poverty reduction led by services is now possible. | La croissance économique de l'Inde montre qu'une révolution des services ceux ci servant de locomotive à une croissance rapide et à la diminution de la pauvreté est désormais possible à grande échelle. |
India s growth experience suggests that a global service revolution rapid growth and poverty reduction led by services is now possible. | La croissance économique de l'Inde montre qu'une révolution des services ceux ci servant de locomotive à une croissance rapide et à la diminution de la pauvreté est désormais possible à grande échelle. |
Our present experience suggests that it would probably be advisable to improve these provisions, that is to improve these articles. | Il nous faudra probablement améliorer, maintenant que nous avons acquis de l'expérience en la matière, ce qui existe déjà, améliorer cette articulation. |
However, my practical experience in this sector suggests to me that there are other obstacles, sometimes socioeconomic and often cultural. | Toutefois, ma pratique dans ce secteur me donne à penser qu'il existe d'autres obstacles, parfois socio économiques et souvent culturels. |
The experience of Nicholas II suggests that these efforts have no benefit, and the price paid for them is prohibitively expensive. | L'expérience de Nicolas II dicte que ces tentatives n'ont pas la moindre utilité, et que le prix à payer en est prohibitif. |
And the experience of other aging societies, such as Germany and Japan, suggests that domestic investment falls faster than savings rates. | Et l'expérience d'autres sociétés vieillissantes, comme l'Allemagne et le Japon, suggère que les investissements nationaux diminuent plus vite que le taux d'épargne. |
Experience with alcohol suggests that marijuana will be available to underage users (as it is now), whatever the minimum legal age. | Cas de figure similaire à l alcool, les mineurs pourront se procurer de la marijuana (tout comme aujourd hui), quel que soit l âge légal minimum. |
The experience with United Nations Volunteers thus far suggests both the strengths and the limitations of this source of civilian personnel. | L apos expérience acquise avec les Volontaires des Nations Unies jusqu apos à présent montre à la fois l apos intérêt et les limites de cette source de personnel civil. |
And there I really must say that past experience suggests that it will be very hard to sustain any such system. | La Communauté doit répondre, en même temps à ces deux besoins. |
Experience from US suggests a period of consolidation ( at least for bond systems ) may follow the first phase of market development . 102 | L' expérience américaine suggère toutefois qu' une période de consolidation ( au moins pour les entités traitant des obligations ) peut suivre la première phase de développement . |
Peace agreements in Liberia and Rwanda raise growth expectations, but experience in Mozambique suggests that the recovery is likely to be slow. | Au Libéria et au Rwanda, les accords de paix conclus font attendre une reprise de la croissance, mais au Mozambique, il est à craindre que la reprise ne soit lente. |
Moreover, the experience of two recent missions suggests that, in the future, peace keeping is likely to be more comprehensive in scope. | En outre, l apos expérience de deux missions récentes porte à croire que le champ des opérations de maintien de la paix s apos élargira à l apos avenir. |
However, experience suggests that some components of the administrative capacity building model can move forward for broader consideration in a comparative perspective. | Toutefois, l'expérience suggère que certaines composantes du modèle de renforcement des capacités administratives peuvent également être utilisées à des fins de comparaison. |
Experience suggests that foods such as milk, potatoes and other starch based products seem to be appropriate for mixing with the powder. | Quelques informations préliminaires montrent que la poudre peut être mélangée parfaitement aux aliments tels que le lait, les pommes de terre et d autres produits à base d amidon. |
At both levels, however, international experience of economic development suggests that the role of project executives and development specialists is often crucial | Il en va de même pour les interventions qui améliorent la fourniture et la qualité des services d'affaires annexes |
We should try, as the report suggests, to benefit from the skills and experience of existing training institutions in the Member States. | Nous devrions essayer, comme le suggère le rapport, de tirer profit des compétences et de l'expérience des institutions de formation existantes des États membres. |
A German style grand coalition has never been tested in Sweden and Austria s experience suggests that it could play into the extremists hands. | La Suède ne s est jamais essayée à de grandes coalitions d inspiration allemande, et l expérience autrichienne illustre le risque de voir cet exercice faire le jeu des extrêmes. |
Experience in some Italian regions, on the contrary, suggests that where the delivery of policy is very politicized, its efficacy is much diminished. | Un avantage de cette formule est de concerner à la fois les contributeurs nets et les bénéficiaires nets. |
Suggests | Suggère |
suggests | suggère |
Experience collected over the time since the start of Stage Three of EMU suggests that the anti inflationary credibility of the ECB is high . | L' expérience accumulée depuis le début de la troisième phase de l' UEM montre une forte crédibilité de la BCE dans la lutte contre l' inflation . |
Related searches : Theory Suggests - Study Suggests - That Suggests - Suggests Itself - Result Suggests - Survey Suggests - Name Suggests - Suggests Using - Information Suggests - Suggests Otherwise - History Suggests - Suggests For - Literature Suggests