Traduction de "financial obligations" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Article 80 Termination of financial obligations | Article 80 Fin des obligations financières |
Sufficient financial resources to cover obligations | Bonne capacité financière, suffisante pour satisfaire aux engagements |
adapting capital obligations for complex financial products and derivative financial products. | en adaptant les exigences en matière de capital pour les produits financiers complexes et les produits dérivés. |
adapting capital obligations for complex financial products and derivative financial products. | En adaptant les obligations de capital pour les produits financiers complexes et les produits dérivés. |
(f) Financial constraints to meet cooperation obligations. | f) Les contraintes financières qui compromettent le respect des obligations en matière de coopération. |
There is also concern that countries might face new obligations without having the additional financial means to fulfil those obligations. | Par ailleurs, des pays pourraient être tenus à de nouvelles obligations sans avoir les moyens financiers de les honorer. |
That inability to meet obligations can be caused by operational or financial problems . | Ce processus , défini par le Traité , a été réalisé en trois étapes . |
Member States were therefore duty bound to honour the financial obligations so contracted. | La Chine est un pays en développement disposant de moyens financiers relativement modestes mais prend très au sérieux les engagements qui sont les siens en tant que grande puissance. |
The Government of the host country expected all missions to take their financial obligations seriously as well by meeting them, or by avoiding the assumption of financial obligations which could not be met. | Il s apos attendait de son côté à ce que toutes les missions s apos acquittent ponctuellement de leurs obligations financières et évitent de prendre des engagements financiers auxquels elles ne pouvaient faire face. |
The Government of the host country expected all missions to take their financial obligations seriously, as well, by meeting them or by avoiding the assumption of financial obligations which could not be met. | Il s apos attendait de son côté à ce que toutes les missions s apos acquittent ponctuellement de leurs obligations financières et évitent de prendre des engagements financiers auxquels elles ne pouvaient faire face. |
It might also urge States to introduce disclosure obligations for such nominees, consistent with the know your customer obligations imposed on financial institutions. | Le Comité peut également engager instamment les États à rendre obligatoire la divulgation de l'identité de ces prête noms, en vertu des obligations imposées aux institutions financières de connaître leurs clients. |
International organizations could fulfil their mandate only if all parties met their financial obligations. | Les organisations internationales ne peuvent accomplir leur mandat que si toutes les parties en présence s'acquittent de leurs obligations financières. |
Anyone found to be illegally evading their tax obligations in Switzerland faces severe financial penalties. | En Suisse, quiconque cherche à se soustraire à ses impôts est dans l illégalité et s expose à de lourdes amendes. |
However, we cannot meet our financial obligations in full, for the reasons I have mentioned. | Toutefois, pour les raisons que j apos ai mentionnées, nous sommes dans l apos impossibilité de nous acquitter pleinement de nos obligations financières. |
UNICEF would need to look at its obligations on both the programme and financial sides. | L apos UNICEF devra revoir l apos ensemble de ses obligations, tant en ce qui concerne la conduite de ses programmes que leur gestion financière. |
In that regard, Thailand wished to reassure UNIDO of its commitment to its financial obligations. | À cet égard, la Thaïlande souhaite réaffirmer qu'elle entend résolument s'acquitter de ses obligations financières. |
No new financial obligations shall ensue after the date of the decision to exclude the member. | Nonobstant l'expiration ou la fin du présent Accord, le Conseil oléicole international continue d'exister aussi longtemps qu'il le faut pour procéder à sa liquidation, y compris la liquidation des comptes, et a pendant cette période les pouvoirs et fonctions qui peuvent lui être nécessaires à ces fins. |
No new financial obligations shall ensue after the date of the decision to exclude the member. | Le Conseil des Membres peut décider de mettre fin au présent Accord par consensus. |
Appropriations corresponding to obligations duly contracted at the close of the financial year shall be carried over automatically to the following financial year only. | Les crédits correspondant à des obligations régulièrement contractées à la clôture de l'exercice, sont reportés de droit au seul exercice suivant. |
3.4.4 Chapter 4 covers operation, closure and post closure obligations, including CO2 acceptance criteria, monitoring and reporting obligations, inspections, measures in case of irregularities and or leakage, closure and post closure obligations and provision of financial security. | 3.4.4 Le chapitre 4 couvre l'exploitation, la fermeture et les obligations après fermeture des sites, ainsi que les critères d'acceptation du CO2, les obligations en matière de surveillance et de communication d'informations, les inspections, les mesures en cas d'irrégularité et ou de fuite, et la mise à disposition d'une garantie financière. |
2.4.4 Chapter 4 covers operation, closure and post closure obligations, including CO2 acceptance criteria, monitoring and reporting obligations, inspections, measures in case of irregularities and or leakages, closure and post closure obligations and provision of a financial security. | 2.4.4 Le chapitre 4 couvre l'exploitation, la fermeture et les obligations après fermeture des sites, ainsi que les critères d'acceptation du CO2, les obligations en matière de surveillance et de communication d'informations, les inspections, les mesures en cas d'irrégularité et ou de fuite, et la fourniture d'une garantie financière. |
These obligations are valued annually by independent actuaries to establish the appropriate liability in the financial statements . | Ces obligations sont réévaluées tous les ans par des actuaires indépendants afin de déterminer le passif approprié dans les états financiers . |
(d) Addressing questions of reporting obligations and financial implications when elaborating any further instruments on human rights, | d) De considérer, dans le cadre de l'élaboration de tout nouvel instrument relatif aux droits de l'homme, la question de l'obligation de présenter des rapports et celle des incidences financières, |
The Member States should meet their financial obligations to the United Nations fully and in due time. | Les Etats Membres devraient s apos acquitter promptement et complètement de leurs obligations financières envers l apos Organisation. |
The obligations of the directive would only apply in respect of certain financial and company law activities. | Les obligations imposées par la directive ne s' appliqueraient qu' à certaines activités relevant du droit financier et du droit des sociétés. |
I don't want to throw cold water on your plans but aren't you forgetting certain financial obligations? | Bob, vous vous êtes engagé à certaines dépenses. |
Regarding currency transaction report, Central Bank Circular Letter 3098, from June 11th, 2003, established these obligations for financial institutions (banking and non banking financial institutions). | Pour ce qui est des déclarations concernant des opérations en devises, la circulaire no 3098 de la Banque centrale, en date du 11 juin 2003, impose les mêmes obligations aux institutions financières (institutions financières bancaires et non bancaires). |
obligations to deliver financial assets borrowed by a short seller (ie an entity that sells financial assets it has borrowed and does not yet own) | les obligations de remettre des actifs financiers empruntés par un vendeur à découvert (c'est à dire une entreprise qui vend des titres qu'elle a empruntés et ne possède pas encore) |
While we insist that Member States meet their financial obligations, we also expect the Secretariat to use its financial resources in an efficient and effective manner. | Tout en insistant pour que les Etats Membres s apos acquittent de leurs obligations financières, nous attendons du Secrétariat qu apos il utilise efficacement ses ressources financières. |
From the cash changeover date , a future Eurosystem NCB shall observe the following accounting and financial reporting obligations | À compter de la date de basculement fiduciaire , une future BCN de l' Eurosystème observe les obligations comptables et les obligations de déclaration financière suivantes |
General This Guideline establishes the NCBs obligations to report monetary , financial institutions and markets statistics to the ECB . | Généralités La présente orientation détermine les obligations des BCN en matière de déclaration à la BCE des statistiques monétaires , des institutions finan cières et des marchés de capitaux . |
(d) Addressing questions of both reporting obligations and financial implications when elaborating any further instruments on human rights, | d) De considérer, lors de l'élaboration de tout nouvel instrument relatif aux droits de l'homme, la question de l'obligation de présenter des rapports et celle des incidences financières, |
(b) Proof of sound financial standing and organizational capabilities enabling it to fulfil its obligations under the Convention. | b) Preuve de la solidité de sa situation financière et de l'existence des moyens logistiques lui permettant de remplir les obligations qui lui incombent au titre de la Convention. |
It also recommended that UNOPS enforce strict financial discipline with regard to project officers creating only valid obligations. | Il recommandait aussi à l'UNOPS d'instaurer une discipline financière rigoureuse s'agissant de l'obligation pour les spécialistes de la gestion des projets de ne constituer que des engagements en règle. |
5.1 Universal service obligations entail a heavy financial burden, which often can only be undertaken at a loss. | 5.1 Les obligations découlant du service universel constituent une lourde charge financière qui, souvent, ne peut être assumée qu à perte. |
Action at EU level is necessary as obligations for financial reporting for micro entities derive from EU directive. | Une action est nécessaire au niveau de l'UE dans la mesure où les obligations d'information financière des micro entités découlent de la directive européenne. |
I would remind Michelin in this connection of its financial obligations as regards redevelopment for the Zenne Valley. | Je souhaiterais, à cet égard, rappeler à Michelin son obligation de respecter ses engagements financiers pour la reconversion de la vallée de la Senne. |
In no case may the Council of Members relieve a member of its financial obligations under this Agreement. | la vérification de la gestion des fonds, des actifs et de la trésorerie du Conseil oléicole international, |
In no case may the Council of Members relieve a member of its financial obligations under this Agreement. | En outre, à sa première session ordinaire de l'année civile, le Conseil des Membres examine et adopte le rapport financier qui couvre l'année civile précédente et qui est relatif à |
These licences may be subject to particular universal service obligations or a financial contribution to a compensation fund. | Un navire n'appartenant pas à un ressortissant d'un État membre de l'UE ne peut être utilisé sur les voies navigables fédérales allemandes qu'après avoir obtenu une autorisation expresse en ce sens. |
These licences may be subject to particular universal service obligations and or financial contribution to a compensation fund. | Non consolidé pour les visiteurs en déplacement d'affaires. |
These licences may be subject to particular universal service obligations or a financial contribution to a compensation fund. | Pour les juristes étrangers, le champ des activités juridiques se limite à l'offre d'avis juridiques, qui doit se faire sur la base d'un contrat de coopération conclu avec un avocat hongrois ou un cabinet juridique hongrois. |
The ECB supports the clarification of the existing coordination and information sharing obligations between financial stability authorities in an emergency situation , including adverse developments in financial markets . | La BCE soutient la clarification des obligations existantes en matière de coordination et d' échange d' informations entre les autorités chargées de la stabilité financière dans les situations d' urgence , notamment en cas d' évolution défavorable sur les marchés financiers . |
The Institute continued to operate against a background of financial difficulties arising from the lack of fulfilment of their financial obligations by many of its member States. | L'Institut a poursuivi ses activités malgré les difficultés financières découlant du fait que de nombreux États membres ne se sont pas effectivement acquittés de leurs obligations financières. |
3.3.1 The European Market Infrastructure Regulation (EMIR) sets obligations and requirements applicable to both financial counterparties (FC) and non financial counterparties (NFC) that enter into derivative contracts. | 3.3.1 Le règlement sur l infrastructure du marché européen (EMIR) impose des obligations et des exigences applicables à la fois aux contreparties financières et aux contreparties non financières qui concluent des contrats dérivés. |
Related searches : Financial Reporting Obligations - Net Financial Obligations - Other Financial Obligations - Meet Financial Obligations - Financial Disclosure Obligations - Contingent Obligations - Lease Obligations - Offset Obligations - Specific Obligations - Maintenance Obligations - Funding Obligations - Ancillary Obligations - Undertake Obligations - Family Obligations