Traduction de "former documents" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Documents - translation : Former - translation : Former documents - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Shipper's obligation to provide information, instructions and documents (article 30, former 27) | Obligation faite au chargeur de fournir des informations, instructions et documents (article 30, ancien 27) |
These documents continuously speak of crimes committed in the territory of former Yugoslavia. | Ces documents ne cessent de mentionner les crimes commis sur le territoire de l apos ex Yougoslavie. |
The Lebanese military authorities furnished the team with documents and maps showing former Syrian positions in Lebanon. | Les autorités militaires libanaises ont fourni à l'équipe des documents et des cartes indiquant les anciennes positions syriennes au Liban. |
The Department joined UNESCO in actively disseminating these two documents world wide, particularly in the Central Asian republics of the former Soviet Union. | Le Département s apos est joint à l apos UNESCO pour assurer une large diffusion de ces deux documents à l apos échelle mondiale, en particulier dans les Républiques d apos Asie centrale de l apos ex Union soviétique. |
On the other hand, from historical maps and other documents that have been preserved, the precise former course of the walls is known. | Grâce aux plans et autres documents anciens, ainsi qu aux vestiges conservés, le tracé des remparts est parfaitement connu. |
However, he observes that substantial efforts continue to be made to examine documents that have been recovered from the former regime and that it will take several months at least to go through all remaining documents. | Toutefois, il note que des efforts considérables continuent d'être déployés pour examiner les documents émanant de l'ancien régime que l'on a retrouvés et que plusieurs mois au moins seront nécessaires pour venir à bout de tous les documents restants. |
Certain specific groups have obtained basic identity documents (birth certificates and identity cards), including former FMLN members, now demobilized, and some communities of repatriated individuals. | Certains groupes, comme les membres du FMLN démobilisés et quelques communautés de rapatriés, ont obtenu que des extraits d apos actes de naissance et des cartes d apos identité leur soient délivrés. |
It also availed itself of the right of the former Yugoslavia, as a Member State, to circulate communications as official documents of the United Nations. | Il s'est aussi prévalu du droit dont jouissait l'ex Yougoslavie en tant qu'État Membre de faire distribuer des communications comme documents officiels de l'Organisation. |
documents language of prequalification documents | dans le dossier de sollicitation langue de la |
Former Amarok logo, former splash screen, former icons | Précédents logo d'Amarok, précédent écran de démarrage, précédents icônes |
In 2004, documents were made public indicating that a company of former Costa Rican president Rafael Ángel Calderón Fournier had received 440,500 from the Fischel Corporation. | Des documents rendus publics en 2004, révélaient qu'une entreprise appartenant à l'ancien président costaricain Rafael Ángel Calderón avait reçu 440 500 dollars de la part de la Fischel Corporation. |
Natour Shahr says the documents in Wikileaks speak of Iran's supreme leader Ali Khamenei's illness and the former president Ali Akbar Rafsanjani's aim to replace him. | Natour Shahr a relevé que les documents publiés par Wikileaks parlent de la maladie du leader suprême d'Iran Ali Khamenei et de l'intention de l'ancien président Ali Akbar Rafsanjani de le remplacer. |
Levels 1 to 4 allowed access to derestricted documents, documents for general distribution, documents in limited copies and provisional documents. | Les niveaux 1 à 4 donnent accès à des documents dont la distribution n'est plus restreinte, à des documents dont la distribution est générale, à des documents publiés en nombre limité d'exemplaires et à des documents provisoires. |
Former Soviet agents have admitted their part in this dastardly crime but documents have been found incriminating Bulgarian citizens as well Bulgarian agents of the communist government. | Des ex agents soviétiques ont avoué avoir pris part à ce crime odieux, mais des documents incriminant également des citoyens bulgares des agents bulgares du gouvernement communiste ont été découverts. |
My path is.. 'Libraries' 'Documents' 'Public documents' 'Corel' | Bibliothèques Documents Documents publics Corel |
TRANSIT DECLARATIONS, TRANSIT ACCOMPANYING DOCUMENTS AND OTHER DOCUMENTS | DÉCLARATIONS DE TRANSIT, DOCUMENTS D'ACCOMPAGNEMENT TRANSIT ET AUTRES DOCUMENTS |
Documents | Documents |
Documents | Documents 160 |
documents | documents |
Documents | Documents |
Documents | DocumentsQShortcut |
documents. | Page 41 60 |
Documents | Les documents sur papier |
Documents | Procès verbal et conclusions opérationnelles |
Documents | Une copie certifiée conforme en est adressée à chacune des parties. |
Documents | Sauf décision contraire des parties, les réunions du sous comité SPS ne sont pas publiques. |
Documents | Lorsqu'une partie communique au sous comité IG des informations qualifiées de confidentielles, l'autre partie traite ces informations comme telles. |
Documents | Confidentialité |
3. We are issuing this statement concurrent with our signing of today apos s documents and are handing it over to the International Conference on the Former Yugoslavia with the request that it be included and attached with the official documents of the Conference. | 3. Nous publions la présente déclaration en même temps que nous signons les documents publiés ce jour et nous la remettons à la Conférence internationale sur l apos ex Yougoslavie en demandant qu apos elle fasse partie des actes officiels de la Conférence. |
Former lawyer and former university lecturer. | A été avocat et assistant à l'université. |
Documents See the documents listed for agenda item 134. | Documentation Voir la liste des documents établie au titre du point 134 de l apos ordre du jour. |
Official documents and working documents are quite different things. | Il ne faut pas confondre documents officiels et documents de travail ! |
Security of travel documents, visas, residence and ID documents | Sécurité des documents de voyage, visas, titres de séjour et documents d identité |
Former Member of the Chamber of Representatives. Former Prime Minister. Former Foreign Minister. | Ancien député. |
(b) 1 IT specialist, 1 documents control officer, 1 documents reproduction officer and 1 documents distribution officer | b) 1 informaticien, 1 commis au contrôle des documents, 1 commis à la reproduction des documents et 1 commis à la distribution des documents. |
ATTACHED DOCUMENTS ( please list all the documents enclosed as evidence ) | DOCUMENTS JOINTS ( Veuillez énumérer tous les documents joints à titre de preuve ) |
To obtain personal identification documents To obtain civil status documents | Droit de la personne d apos obtenir des documents attestant son état civil |
The documents will in the main be open working documents. | Les documents seront pour la plupart des documents ouverts, des documents de travail. |
the security of travel documents and detection of false documents | La coopération tient dûment compte de l'acquis communautaire dans ce domaine. |
the security of travel documents and detection of false documents | Les parties coopèrent notamment pour assurer la confidentialité des données, améliorer progressivement leur collecte et leur transmission au système statistique européen et échanger des informations sur la méthodologie, le transfert du savoir faire et la formation. |
to attach any other supporting documents to their Europass documents, | de joindre toute autre pièce justificative à leurs documents Europass, |
During the reporting period, the Tribunal distributed around 1,000 CD Roms containing the key documents of the Tribunal, its decisions and Judgements to individuals and groups in the former Yugoslavia. | Durant la période couverte par le présent rapport, le Tribunal a diffusé dans les pays de l'ex Yougoslavie, tant à l'adresse de particuliers que de collectivités, environ un millier de CD ROM contenant les documents de référence du Tribunal ainsi que les décisions, jugements et arrêts qu'il a rendus. |
Documents hacked | Documents piratés |
Related documents | Related documents |
Scan Documents | Numériser des documents |
Related searches : Former Life - Former Email - Former Boss - Former Glory - Former Spouse - Former Work - Former Smoker - Former Mentioned - Former Studies - Former Owner - Opinion Former - Former Chairman