Traduction de "further sharpen" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Further - translation : Further sharpen - translation : Sharpen - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sharpen
Renforcement de la netteté
Sharpen
Renforcer la netteté
Sharpen...
Netteté...
Sharpen
Netteté
Sharpen
Accentuation de la nettetéComment
Sharpen
Augmenter la netteté
Sharpen
Contraste
Sharpen
Augmenter la netteté
Sharpen Image
Enregistrement des images
Sharpen these knives.
Aiguise ces couteaux.
Sharpen these knives.
Aiguisez ces couteaux.
I sharpen the knife.
J'aiguise le couteau.
I sharpen the knife.
J'aiguise le coutelas.
Here, sharpen this pencil.
Taillez ce crayon
Sharpen up your pencil.
Aiguise ton crayon.
Knives can sharpen pencils.
Avec un canif, on taille un crayon.
May I sharpen my pencil?
Puis je tailler mon crayon ?
May I sharpen my pencil?
Puis je aiguiser mon crayon ?
We will sharpen the knives.
Nous aiguiserons les couteaux.
We won't sharpen the knives.
Nous n'aiguiserons pas les couteaux.
Sharpen the blades of these knives.
Affute les lames de ces couteaux.
Sharpen the blades of these knives.
Affutez les lames de ces couteaux.
Could you please sharpen these knives?
Peux tu aiguiser ces couteaux s'il te plaît ?
If we take this as our yardstick, public criticism of Par liament's handling of its members' immunity will sharpen even further.
En ce qui me concerne, j'ai été interrogé comme témoin le 31 mars 1983 et, sur ma demande, le 2 avril 1983 par les officiers de Police judiciaire de la Guardia di Finanza.
Sharpen an image using a pyramidal approach.
Nettoyer une image utilisant une approche pyramidaleName
Shep went off to sharpen his skates.
Affûter ses patins.
A number of proposals were developed in 1995 and 1996 to sharpen even further the focus of the Structural Funds on these issues.
Un certain nombre de propositions ont été élaborées en 1995 et 1996 pour privilégier encore davantage ces questions dans l'activité des Fonds structurels.
Well, the next stage is to sharpen edges.
Ce tout ce qu'il est. Bonne. Eh bien, la prochaine étape est d'aiguiser les bords.
Sharpen the hammers... axes, pick axes and spades. !
Affiler les marteaux Haches ! Plantez les haches !
A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix radius that determines how much to sharpen the image.
Une netteté de 0 n'a pas d'effet, une valeur supérieure ou égale à 1 caractérise le rayon de la matrice de la netteté et détermine ainsi la netteté de l'image.
Use this effect to soften or sharpen the image.
Utilisez cet effet pour adoucir ou augmenter la netteté de l'image.
I think it's time for me to sharpen my pencil.
Je pense qu'il est temps que j'aiguise mon crayon.
You've got an incentive designed to sharpen thinking and accelerate creativity,
Vous recevez une incitation conçue pour vous concentrer et accélérer la créativité.
Are the basics of writing learning how to sharpen a quill?
Est ce qu'aiguiser une plume fait partie des bases de l'écriture?
But making explicit what lies implicit can sharpen US decision making.
Rendre explicite ce qui est implicite ne peut qu'améliorer le processus de décision du pays.
Such condemnations can only sharpen sectarian divisions within Saudi Arabia and the region.
De telles condamnations ne peuvent qu'exacerber les divisions sectaires à l'intérieur de l'Arabie Saoudite et dans la région.
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
(64 4) Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
1.3 Europe must sharpen its focus on integration within the common immigration policy.
1.3 L'Europe doit renforcer l'approche d'intégration dans la politique commune de l'immigration.
2.3 Europe must sharpen its focus on integration within the common immigration policy.
2.3 L'Europe doit renforcer l'approche d'intégration dans la politique commune de l'immigration.
Wemheuer (PSE). (DE) Dr Schmidt, I should like to sharpen our focus again.
Wemheuer (PSE). (DE) Monsieur Schmidt, pemettez moi de précise à nouveau ma pensée.
The resolutions recently adopted in the light of the current situation are clear proof of this and I feel we do not need to sharpen the tone of our comments any further.
Compte tenu de cet attachement profond, l'Europe ne peut tolérer une crise économique permanente, ni le maintien de régimes autoritaires.
Ned Land was content to sharpen his harpoon, a dreadful weapon in his hands.
Ned Land s'était contenté d'affûter son harpon, arme terrible dans sa main.
adoption of environment and development targets to revitalise and sharpen the political commitment and
l'adoption d'objectifs en termes d'environnement et de développement afin de raviver et d'approfondir l'engagement politique, et
To complement the increase in funding, the Organization had continued to sharpen its programmatic focus.
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
Therefore I sharpen my eraser like an ant eater chuckles , and I pull the dots.
C'est pourquoi j'aiguise ma gomme comme un fourmilier rires , et je tire les points

 

Related searches : Sharpen Focus - Sharpen Pencil - Sharpen Image - Sharpen Incentives - Sharpen Understanding - Sharpen Awareness - Sharpen Profile - Sharpen Knowledge - Sharpen Our Focus - Sharpen Your Edge - Sharpen An Image - Sharpen Your Image - Sharpen Competitive Edge