Traduction de "further sharpen" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Further - translation : Further sharpen - translation : Sharpen - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sharpen | Renforcement de la netteté |
Sharpen | Renforcer la netteté |
Sharpen... | Netteté... |
Sharpen | Netteté |
Sharpen | Accentuation de la nettetéComment |
Sharpen | Augmenter la netteté |
Sharpen | Contraste |
Sharpen | Augmenter la netteté |
Sharpen Image | Enregistrement des images |
Sharpen these knives. | Aiguise ces couteaux. |
Sharpen these knives. | Aiguisez ces couteaux. |
I sharpen the knife. | J'aiguise le couteau. |
I sharpen the knife. | J'aiguise le coutelas. |
Here, sharpen this pencil. | Taillez ce crayon |
Sharpen up your pencil. | Aiguise ton crayon. |
Knives can sharpen pencils. | Avec un canif, on taille un crayon. |
May I sharpen my pencil? | Puis je tailler mon crayon ? |
May I sharpen my pencil? | Puis je aiguiser mon crayon ? |
We will sharpen the knives. | Nous aiguiserons les couteaux. |
We won't sharpen the knives. | Nous n'aiguiserons pas les couteaux. |
Sharpen the blades of these knives. | Affute les lames de ces couteaux. |
Sharpen the blades of these knives. | Affutez les lames de ces couteaux. |
Could you please sharpen these knives? | Peux tu aiguiser ces couteaux s'il te plaît ? |
If we take this as our yardstick, public criticism of Par liament's handling of its members' immunity will sharpen even further. | En ce qui me concerne, j'ai été interrogé comme témoin le 31 mars 1983 et, sur ma demande, le 2 avril 1983 par les officiers de Police judiciaire de la Guardia di Finanza. |
Sharpen an image using a pyramidal approach. | Nettoyer une image utilisant une approche pyramidaleName |
Shep went off to sharpen his skates. | Affûter ses patins. |
A number of proposals were developed in 1995 and 1996 to sharpen even further the focus of the Structural Funds on these issues. | Un certain nombre de propositions ont été élaborées en 1995 et 1996 pour privilégier encore davantage ces questions dans l'activité des Fonds structurels. |
Well, the next stage is to sharpen edges. | Ce tout ce qu'il est. Bonne. Eh bien, la prochaine étape est d'aiguiser les bords. |
Sharpen the hammers... axes, pick axes and spades. ! | Affiler les marteaux Haches ! Plantez les haches ! |
A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix radius that determines how much to sharpen the image. | Une netteté de 0 n'a pas d'effet, une valeur supérieure ou égale à 1 caractérise le rayon de la matrice de la netteté et détermine ainsi la netteté de l'image. |
Use this effect to soften or sharpen the image. | Utilisez cet effet pour adoucir ou augmenter la netteté de l'image. |
I think it's time for me to sharpen my pencil. | Je pense qu'il est temps que j'aiguise mon crayon. |
You've got an incentive designed to sharpen thinking and accelerate creativity, | Vous recevez une incitation conçue pour vous concentrer et accélérer la créativité. |
Are the basics of writing learning how to sharpen a quill? | Est ce qu'aiguiser une plume fait partie des bases de l'écriture? |
But making explicit what lies implicit can sharpen US decision making. | Rendre explicite ce qui est implicite ne peut qu'améliorer le processus de décision du pays. |
Such condemnations can only sharpen sectarian divisions within Saudi Arabia and the region. | De telles condamnations ne peuvent qu'exacerber les divisions sectaires à l'intérieur de l'Arabie Saoudite et dans la région. |
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words, | (64 4) Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères, |
1.3 Europe must sharpen its focus on integration within the common immigration policy. | 1.3 L'Europe doit renforcer l'approche d'intégration dans la politique commune de l'immigration. |
2.3 Europe must sharpen its focus on integration within the common immigration policy. | 2.3 L'Europe doit renforcer l'approche d'intégration dans la politique commune de l'immigration. |
Wemheuer (PSE). (DE) Dr Schmidt, I should like to sharpen our focus again. | Wemheuer (PSE). (DE) Monsieur Schmidt, pemettez moi de précise à nouveau ma pensée. |
The resolutions recently adopted in the light of the current situation are clear proof of this and I feel we do not need to sharpen the tone of our comments any further. | Compte tenu de cet attachement profond, l'Europe ne peut tolérer une crise économique permanente, ni le maintien de régimes autoritaires. |
Ned Land was content to sharpen his harpoon, a dreadful weapon in his hands. | Ned Land s'était contenté d'affûter son harpon, arme terrible dans sa main. |
adoption of environment and development targets to revitalise and sharpen the political commitment and | l'adoption d'objectifs en termes d'environnement et de développement afin de raviver et d'approfondir l'engagement politique, et |
To complement the increase in funding, the Organization had continued to sharpen its programmatic focus. | Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme. |
Therefore I sharpen my eraser like an ant eater chuckles , and I pull the dots. | C'est pourquoi j'aiguise ma gomme comme un fourmilier rires , et je tire les points |
Related searches : Sharpen Focus - Sharpen Pencil - Sharpen Image - Sharpen Incentives - Sharpen Understanding - Sharpen Awareness - Sharpen Profile - Sharpen Knowledge - Sharpen Our Focus - Sharpen Your Edge - Sharpen An Image - Sharpen Your Image - Sharpen Competitive Edge