Traduction de "get discouraged" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Discouraged - translation : Get discouraged - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Don't get discouraged.
Ne te décourage pas.
Don't get discouraged.
Ne vous découragez pas.
Don't get discouraged, don't get upset.
Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas.
Let's not get discouraged.
Ne nous décourageons pas.
I didn't get discouraged.
Je ne me suis pas découragé.
Don't get discouraged if you should fail.
Ne sois pas découragé si tu échoues.
Don't get discouraged if you should fail.
Ne soyez pas découragé si vous échouez.
Don't get discouraged if you should fail.
Ne soyez pas découragés si vous échouez.
Don't get discouraged if you should fail.
Ne soyez pas découragée si vous échouez.
Don't get discouraged if you should fail.
Ne soyez pas découragées si vous échouez.
Don't get discouraged if you should fail.
Ne sois pas découragée si tu échoues.
Everyone once in awhile I get discouraged.
On se décourage de temps en temps.
Well, you boys don't want to get discouraged.
Il ne faut pas vous décourager.
Sometimes we get discouraged over things that do not matter.
Parfois, nous sommes découragés par des choses sans importance.
The main thing for you boys to remember is never get discouraged.
Le principal, c'est de ne jamais vous décourager.
I was discouraged.
On me dissuada.
I was discouraged.
Je fus dissuadé.
I was discouraged.
On m'a dissuadé.
I was discouraged.
J'ai été dissuadé.
I'm not discouraged.
Je ne suis pas découragé.
I'm not discouraged.
Je ne suis pas découragée.
Fix became discouraged.
Alors le découragement prit Fix.
I'm so discouraged.
Je suis si découragée.
Don't be discouraged
Ne sois pas décourager
Don't be discouraged
Ne sois pas découragé
I'm completely discouraged.
Je suis découragée.
I'm troubled, discouraged...
Je suis ennuyé, découragé...
We kept saying, you know, don't get discouraged, you never know what's around the corner. Things can change.
Nous avons continué à dire, vous savez, ne vous découragez pas, vous ne savez jamais ce qui vous attend au prochain tournant.
Don't be discouraged, Egbert.
Ne te décourage pas, Egbert.
I know Tom is discouraged.
Je sais que Tom est découragé.
He should not be discouraged.
Qu'il ne se laisse pas décourager.
Well, you shouldn't be discouraged.
Ne vous découragez pas.
Don't be discouraged. Keep trying.
Te décourage pas, continue.
Whenever we realize that we actually have to work a little bit with no immediate gain on the horizon we get discouraged.
Chaque fois que nous nous rendons compte que nous devons en effet travailler un peu sans aucun gain immédiat à l'horizon, nous nous décourageons.
I know that Tom is discouraged.
Je sais que Tom est découragé.
Nor was Twitter user CokiCoussa discouraged
Pas plus que CokiCoussa
In Zanzibar, adoption is strictly discouraged.
à Zanzibar, tout est mis en oeuvre pour décourager l'adoption.
Nevertheless, we should not be discouraged.
L'on ne devrait toutefois pas se dé courager pour autant.
Consumers are discouraged from shopping internationally.
Ils décourageront le consommateur de procéder à ses achats à un niveau international.
I'm discouraged, Doctor. They keep dying.
Je suis très découragée, docteur.
Where is it? Don't be discouraged.
Ne vous découragez pas.
The rain discouraged us from going out.
Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.
His rival was discouraged by his triumph.
Son rival a été découragé par son triomphe.
Meanwhile, the beggars did not grow discouraged.
Cependant les gueux ne se décourageaient pas.
Usage for transaction purposes is strongly discouraged
Il est fortement déconseillé de les utiliser pour des motifs de transaction

 

Related searches : Is Discouraged - Discouraged From - Discouraged Workers - Highly Discouraged - Feel Discouraged - Are Discouraged - Actively Discouraged - Strongly Discouraged - Easily Discouraged - Strictly Discouraged - Generally Discouraged - Will Be Discouraged