Traduction de "give permission for" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Give - translation : Give permission for - translation : Permission - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Did you give them permission?
Estce toi qui a donné la permission?
You give yourself permission to talk.
Vous vous donnez la permission de parler.
I didn't give you permission to leave.
Je ne vous ai pas donné la permission de partir.
I didn't give you permission to leave.
Je ne t'ai pas donné la permission de partir.
Give me your permission to tell him.
Donnezmoi la permission de le lui dire.
Did your father really give his permission?
Le Grand Ma itre nous a pardonnés.
And these two licenses do not give permission for adapting or re mixing.
Et ces deux licences ne donnent pas la permission d'adapter ou de remixer.
I don't have the authority to give you permission.
Je n'ai pas l'autorité pour vous donner la permission.
Try asking your system administrator to give you permission.
Demandez à votre administrateur système de vous donner les permissions nécessaires.
Oh, nay. We give you permission to speak out.
Nous vous donnons permissión de parler.
Please give me the permission to go to India.
Veuillez me donner la permission de partir en Inde.
What'll you do if I don't give you my permission?
Que feras tu si je ne te donne pas mon autorisation ?
My chief refuses to give me permission to go out.
Mon chef me refuse toute nouvelle permission de sortie.
Does that give you permission to make fun of me?
Ce n'est pas une excuse.
We cannot give you proof, except with the permission of Allah.
Il ne nous appartient de vous apporter quelque preuve, que par la permission d'Allah.
Said Pharaoh Believe ye in Him before I give you permission?
Y avez vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon.
(Pharaoh) said Believe ye in Him before I give you permission?
Alors Pharaon dit Avez vous cru en lui avant que je ne vous y autorise?
And, also, it's OK to give permission to be 100 anxious.
Et, aussi, tout va bien de se donner la permission d'être anxieux à cent pour cent.
Don't anyone attempt to leave this spot until I give permission!
Que personne ne parte d'ici avant d'avoir ma permission.
Therefore, when they ask your permission for a private business, you may give permission to whomever you like, and ask Allah's forgiveness for such people Allah is indeed Forgiving and Merciful.
Si donc ils te demandent la permission pour une affaire personnelle, donne la à qui tu veux d'entre eux et implore le pardon d'Allah pour eux, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
No country should ever give permission to kill its people without consequences.
Aucun pays ne devrait jamais donner la permission de tuer ses propres citoyens sans en assumer les conséquences.
I give you my permission to do whatever you want to do.
Je vous donne la permission de faire tout ce qui vous chante.
I give you my permission to do whatever you want to do.
Je te donne la permission de faire tout ce qui te chante.
I give you my permission to do whatever you want to do.
Je vous octroie la permission de faire tout ce qui vous chante.
I give you two permission to do whatever you think is necessary.
Je vous donne à tous deux le droit de faire tout ce que vous pensez nécessaire.
Can you also give me permission to examine this OLAF dossier myself?
Pouvez vous m'accorder l'autorisation d'examiner personnellement le dossier de l'OLAF ?
So if they ask your permission for some affairs of theirs, give permission to whom you will of them, and ask Allah for their forgiveness. Truly, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
Si donc ils te demandent la permission pour une affaire personnelle, donne la à qui tu veux d'entre eux et implore le pardon d'Allah pour eux, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
So when they ask your permission for something of their affairs, then give permission to whom you will among them and ask forgiveness for them of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Si donc ils te demandent la permission pour une affaire personnelle, donne la à qui tu veux d'entre eux et implore le pardon d'Allah pour eux, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
They give permission, and we get about 40 or 50 concerts a day.
Ils donnent la permission, et nous avons à peu près 40 à 50 concerts par jour.
Now, regarding your little one, your daughter, if you would give your permission...
Maintenant, en ce qui concerne la petite, votre fille... Si vous m'en donnez la permission...
I can't give out any information... concerning personal messages without the captain's permission.
Je ne peux pas divulguer... les messages personnels sans permission du capitaine.
Fir'aun (Pharaoh) said Believe you in him Musa (Moses) before I give you permission?
Alors Pharaon dit Avez vous cru en lui avant que je ne vous y autorise?
Both parents have to give an agreement in regards to the travel document of the child and permission for travel.
Les deux parents doivent se mettre d'accord sur le titre de voyage de l'enfant et lui donner la permission de voyager.
So when they ask your permission to attend to some affair of theirs, give permission to any of them you wish, and ask God s forgiveness for them. God is Forgiving and Merciful.
Si donc ils te demandent la permission pour une affaire personnelle, donne la à qui tu veux d'entre eux et implore le pardon d'Allah pour eux, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
Application for building permission
Demandes de permis de construire
If you give permission for your life to be as ridiculous as it can be laughter something lightens up, you know.
Si tu donnes la permission à ta vie d'être aussi ridicule qu'elle puisse l'être, (rire) quelque chose se détend, tu sais.
Fir'aun (Pharaoh) said You have believed in him Musa (Moses) before I give you permission.
Y avez vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon.
Try saving to a different location, or ask your system administrator to give you permission.
Essayez d'enregistrer à un autre emplacement ou demandez à votre administrateur système de vous donner les permissions nécessaires.
I'm trying to be conscious all the time and give her permission to be different.
J'essaye d'être tout le temps conscient pour lui permettre d'être différente.
While we're here, let's all give permission to each other to just be nobody. Nobody!
Alors, pendant que nous sommes ici, donnons nous mutuellement la permission d'être juste personne.
Just to experiment trying to exchange events, we give All permission to the user mary
Afin de simplement expérimenter l'échange des événements, donnons Toutes les permissions à l'utilisateur mary.
If you give permission to your life to be as ridiculous as it can be.
Si tu autorises ta vie à être aussi ridicule qu'elle peut l'être.
So when they seek your permission for some of theirs private work, give permission to whomever of them you wish and plead with Allah to forgive them. Indeed Allah is all forgiving, all merciful.
Si donc ils te demandent la permission pour une affaire personnelle, donne la à qui tu veux d'entre eux et implore le pardon d'Allah pour eux, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
Permission for non commercial use.
Autorisation de reproduction pour une utilisation non commerciale.
Ask your parents for permission.
Demande la permission à tes parents.

 

Related searches : Give Permission - Give Your Permission - Give Me Permission - Give Yourself Permission - I Give Permission - Give Us Permission - Permission For - For Permission - Ask Permission For - Get Permission For - Request For Permission - Apply For Permission - Requests For Permission - Asking For Permission