Traduction de "gives guidance" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Gives - translation : Gives guidance - translation : Guidance - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
It gives guidance and sets ethics conventions , standards and benchmarks . | Il fournit des orientations et établit des conventions , des normes et des critères d' éthique professionnelle . |
This is the guidance of God He gives that guidance to whichever of His servants He pleases. | Telle est la direction par laquelle Allah guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. |
So it kinda already gives you a bit of guidance there. | En quelque sorte, ça vous guide déjà un peu. |
It gives guidance on assessing psychological stress and developing protective measures. | Elle donne des conseils pour l'évaluation du stress psychologique et propose des mesures de protection contre ce mal. |
First , it gives clear guidance to market expectations of future price developments . | peuvent pas toujours être entièrement corrigées lorsqu' on construit des indices de prix . |
This is God's guidance He gives among His creatures whom He will. | Telle est la direction par laquelle Allah guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. |
Say It is Allah Who gives guidance towards truth, is then He Who gives guidance to truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself) unless he is guided? what then is the matter with you? | Dis C'est Allah qui guide vers la vérité. Celui qui guide vers la vérité est il plus digne d'être suivi, ou bien celui qui ne se dirige qu'autant qu'il est lui même dirigé? |
But He leads astray whomsoever He will and gives guidance to whomsoever He will. | Mais Il laisse s'égarer qui Il veut et guide qui Il veut. |
Commission Decision 2003 37 EC 3 gives guidance on such a provisional reference method. | La décision 2003 37 CE de la Commission 3 fournit des orientations en vue d'une telle méthode provisoire de référence. |
As for those who were guided, He increases their guidance and gives them their protection. | Quant à ceux qui se mirent sur la bonne voie, Il les guida encore plus et leur inspira leur piété. |
And those who are guided He increases them in guidance and gives them their righteousness. | Quant à ceux qui se mirent sur la bonne voie, Il les guida encore plus et leur inspira leur piété. |
Is then He, Who gives guidance to the truth, more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself) unless he is guided? | Celui qui guide vers la vérité est il plus digne d'être suivi, ou bien celui qui ne se dirige qu'autant qu'il est lui même dirigé? |
But those who are guided aright, them He increases in guidance, and gives them their godfearing. | Quant à ceux qui se mirent sur la bonne voie, Il les guida encore plus et leur inspira leur piété. |
That is why We have sent down these clear revelations, for God gives guidance whomsoever He please. | C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide qui Il veut. |
As such We have sent it in clear verses. Indeed, Allah gives guidance to whom He will. | C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide qui Il veut. |
First, it affirms that surveillance should focus on what matters for stability, and gives detailed guidance in this area. | Tout d abord, elle affirme que la surveillance doit se concentrer sur ce qui importe pour la stabilité et donner à ce propos des recommandations détaillés. |
Say 'Bring a Book from God that gives better guidance than these, and follow it, if you speak truly.' | Dis leur Apportez donc un Livre venant d'Allah qui soit meilleur guide que ces deux là, et je le suivrai si vous êtes véridiques . |
The definition provided by the Governing Council ensures accountability and gives clear guidance to expectations of future price developments. | La définition donnée par le conseil des gouverneurs garantit la responsabilité et procure une orientation claire pour les attentes relatives à l' évolution future des prix. |
The policy plan also gives consideration to training and guidance for employees already in place and newcomers of ethnic origin. | Il représente actuellement 3,2 de l'ensemble de l'effectif une proportion qui peut sembler modeste aux normes de certains pays, mais qui est exceptionnellement élevée par rapport aux normes finlandaises. |
And (as for) those who follow the right direction, He increases them in guidance and gives them their guarding (against evil). | Quant à ceux qui se mirent sur la bonne voie, Il les guida encore plus et leur inspira leur piété. |
These are merely words which you utter with your mouths but God speaks the truth and gives guidance to the right path. | Ce sont des propos qui sortent de votre bouche. Mais Allah dit la vérité et c'est Lui qui met l'homme dans la bonne direction. |
'It gives guidance to the Right, and we have believed therein we shall not join (in worship) any (gods) with our Lord. | qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à notre Seigneur. |
Civil law must not be forgotten. This already gives guidance by defining the various forms of child parent relationship and regulating adoption. | On ne passera pas non plus sous silence le droit civil, qui fournit d'ores et déjà des indications concernant les divers types de filiation et réglementant l'adoption. |
The information below gives only approximate guidance on the probability as to whether the micro organism will be susceptible to doripenem or not. | Les données fournies ci dessous donnent une indication sur la sensibilité probable des micro organismes au doripénème. |
The information below gives only approximate guidance on the probability as to whether the micro organism will be susceptible to ertapenem or not. | Les données ci dessous fournissent une orientation sur les probabilités de la sensibilité d une souche à l ertapénème. |
The report highlights areas where greater efforts are needed to make the SEPA project a success and gives guidance about what measures to take . | Le rapport met en lumière les domaines où des efforts accrus sont nécessaires afin de faire du projet SEPA une réussite et fournit des recommandations sur les mesures qui doivent être prises . |
Say Then bring a Book from God which gives better guidance than these so that I may follow it, if you speak the truth. | Dis leur Apportez donc un Livre venant d'Allah qui soit meilleur guide que ces deux là, et je le suivrai si vous êtes véridiques . |
Say, Guidance is God s guidance. If someone is given the like of what you were given, or they argue with you before your Lord, say, All grace is in God s hand He gives it to whomever He wills. | Dis La vraie direction est la direction d'Allah et ils disent encore Vous ne devez ni approuver ni reconnaître que quelqu'un d'autre que vous puisse recevoir comme ce que vous avez reçu de sorte qu'ils (les musulmans) ne puissent argumenter contre vous auprès de votre Seigneur. Dis leur En vérité, la grâce est en la main d'Allah. |
The report highlights areas where greater efforts are needed to make the SEPA project a success and gives guidance on which measures should be taken . | Ce rapport met en lumière les domaines dans lesquels des efforts accrus sont nécessaires afin de faire du projet SEPA une réussite et fournit des recommandations sur les mesures qui doivent être prises . |
God gives greater guidance to those who are guided and good deeds that endure are better with your Lord for reward, and better for consequence. | Allah accroît la rectitude de ceux qui suivent le bon chemin, et les bonnes œuvres durables méritent auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et une meilleure destination. |
The answers Vice President Christophersen gives to these individual questions by Parliament will obviously offer some guidance for the allocation of resources in next year's budget. | Troisièmement la nouvelle procédure en voie d'instauration n'est pas en mesure de garantir la dis ponibilité permanente des capitaux provenant des transferts. |
An adviser has also been appointed by the Governing Council to provide guidance to its members on some aspects of professional conduct . The second code is the Code of Conduct of the ECB , which gives guidance to , and sets benchmarks | Il fournit des orientations et établit des normes d' éthique professionnelle à l' intention des membres du Conseil des gouverneurs et de leurs suppléants dans l' exercice de leurs fonctions en cette qualité . |
Guidance and Guarantee Fund Guidance Section, | Parlement européen est consulté sur les propositions de la Commission visant à modifier la structure et les règles de fonctionnement des fonds à finalité structurelle (Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section |
Whoever gives the Messenger a hard time, even after having received clear guidance, and follows a path other than that of the believers, will be left alone. | Et quiconque fait scission d'avec le Messager, après que le droit chemin lui est apparu et suit un sentier autre que celui des croyants, alors Nous le laisserons comme il s'est détourné, et le brûlerons dans l'Enfer. |
Say, God's guidance is the only guidance. | Dis Le vrai chemin, c'est le chemin d'Allah. |
Guidance | Lignes directrices |
European Agricultural Guarantee and Guidance Fund Guarantee Section European Agricultural Guarantee and Guidance Fund Guidance Section | LA REFORME DE LA PAC La réforme de la PAC 1 ère phase (avant le Conseil européen de février 1988) La réforme de la PAC 2ème phase (après le Conseil européen de février 1988) |
5 It gives guidance to , and sets ethical standards for , the members of the Governing Council and their alternates when exercising their functions as members of the Governing Council . | Il fixe des orientations et établit des normes d' éthique professionnelle à l' intention des membres du Conseil des gouverneurs et de leurs suppléants dans l' exercice de leurs fonctions en cette qualité . |
Surely, those who turn their backs on this message after guidance has been shown to them, do it because Satan has embellished their fancies and God gives them respite | Ceux qui sont revenus sur leurs pas après que le droit chemin leur a été clairement exposé, le Diable les a séduits et trompés. |
The material provides guidance to the children on how to handle conflict and gives recommendations on what they should do if they become aware that a friend contemplates suicide. | L'autorité locale de Nuuk, la plus vaste du pays, a par exemple publié à l'intention des grands élèves de ses établissements scolaires du matériel pédagogique où l'on explique aux enfants comment gérer un conflit et que faire s'ils remarquent qu'un de leurs camarades songe au suicide. |
The Platform for Action gives detailed further guidance on the types of actions Member States should implement and which, in the Committee's view, also enhance compliance with the Convention. | Le Programme d'action donne en outre des conseils détaillés sur les types de mesures que les États Membres devraient adopter, mesures qui, de l'avis du Comité, favorisent également le respect de la Convention. |
A report in the newspaper Rizospastis claims that a EUROPOL document entitled 'European Best Practice for Handling Informers' gives guidance and instructions for the 'recruitment and handling' of informers. | Il ressort d'un article paru dans le journal Rizospastis qu'un document émanant d'EUROPOL fournit, sous un titre ainsi codé Meilleures pratiques à adopter à l'égard des informateurs , certaines orientations et directives concernant le recrutement et la gestion des indicateurs. |
EAGGF Guidance Section EAGGF Guidance Section, ERDF, ESF EIB | CNUCtiJ, uette exterieure, pays en développement, relation Nora Sud T1095 Commission CE, contrôle budgétaire, coordination des aides, Cour des comptes CE D0233 coopération technique |
It clarifies how the Treaty 's mandate is interpreted by the Governing Council and gives the public clear guidance concerning its assessment of the success of the single monetary policy . | Cette définition précise la manière dont le Conseil des gouverneurs interprète le mandat que lui confère le Traité et donne au public des références précises pour évaluer le succès de la politique monétaire unique . |
Policy guidance | Orientation des politiques |
Related searches : Gives You Guidance - Gives Up - Gives Insight - It Gives - Gives Evidence - Which Gives - Gives Access - Gives Information - Gives Notice - Gives Credit - Gives Pleasure - Gives Energy