Traduction de "goes even further" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Even - translation : Further - translation : Goes even further - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

And it goes even further.
Et ça va même plus loin.
But the painter goes even further.
L'audace du peintre va même plus loin.
The Biblical symbolism goes even further.
Le symbolisme biblique va encore plus loin.
However, this analysis goes even further.
Toutefois, cette analyse va encore plus loin.
But the language of the document goes even further.
Mais la rhétorique du document va plus loin encore.
And the ingenuity, if you could call it that, goes even further.
Et l'ingéniosité, si on peut l'appeler comme ça, va encore plus loin.
4.4 But the struggle for rights in this area goes even further.
4.4 Cependant, la lutte pour les droits va encore plus loin.
6.4 But the struggle for rights in this area goes even further.
6.4 Cependant, la lutte pour les droits va encore plus loin.
However, the rapporteur goes even further in supporting the Commission' s recommendations.
Mais le rapporteur va plus loin, conformément, qui plus est, aux recommandations de la Commission européenne.
The report, which was adopted unanimously by the Parliamentary committee responsible, goes even further.
Le rapport, approuvé à l'unanimité par la commission compétente de ce Parlement, va encore plus loin.
Goal.com goes further
Goal.com complète
He goes further
Il va plus loin
Fred Hatman goes further,
Fred Hatman va encore plus loin,
The post goes further
Ils reprennent de plus belle
It goes much further.
Les closes sont allées bien plus loin.
It goes even further not only does the Council do nothing but even has the hypocrisy publicly to complain about the fraud.
Plus grave encore, à l'heure actuelle non seulement le Conseil ne bouge pas, mais il dénonce hypocritement la fraude en public.
The new common strategy goes even further in the same direction it even tries to involve the Mediterranean countries in the aggressive CFSP.
La nouvelle stratégie commune s' engage encore plus dans cette voie et veut en outre impliquer les pays méditerranéens dans une PESC agressive.
The motion for a resolution by the European Parliament not only accepts these guidelines, it goes even further.
Non seulement la résolution du Parlement européen souscrit à ces orientations, mais elle surenchérit déjà.
PRESIDENT. Mr Cervetti's proposal goes further.
Le Président. La demande de M. Cervetti va très loin.
Nicaragua is the only country that observes the letter and spirit of the Esquipulas agreements and even goes still further.
Le Nicaragua est le seul pays qui respecte la lettre et l'esprit des accords d'Esquipulas et qui va même encore plus loin.
It goes even beyond that in
Ça va même plus loin que ça...
So the amendment we accepted goes further.
L'amendement que nous avons adopté reste donc valable.
And the station wagon called SW goes even a step further and I cannot help but to give it another thought.
D'autant plus que le combi nommé SW va encore un pas plus loin, il ne me reste plus qu'à mieux réfléchir.
(NL) I agree with the majority who reject the proposal, but my criticism goes even further than that of the majority.
. (NL) Je suis d'accord avec la majorité qui éconduit la proposition et mes critiques vont encore un peu plus loin que les siennes.
The French language news website, Cameroon Voice, goes even further, claiming that the attack may have been a ransom deal gone bad.
Le site web francophone Cameroon Voice va encore plus loin et affirme que l'attaque a pu être une affaire de rançon qui a mal tourné.
The bill goes even further by making emergency contraception and any hormonal contraceptives that prevent the implantation of a fertilized egg illegal.
La proposition de loi va même plus loin, en rendant hors la loi la contraception d'urgence et tout contraceptif hormonal empêchant l'implantation d'un ovule fertilisé.
That goes much further than what we discussed.
Cela va loin au delà de ce qui avait été discuté entre nous.
The problem you raise goes a step further.
Le problème que vous posez va un peu au delà.
On this issue, the rapporteur goes even further than the Commission, recommending the creation of new premiums for greater reductions in stocking density.
Dans cette question, le rapporteur va encore plus loin que la Commission en créant de nouvelles primes pour des diminutions majeures de la densité de bêtes.
Even during rush hour, it goes virtually unused.
Même pendant les heures de pointe, elle n'est quasiment pas utilisée.
The Protocol on the United Kingdom goes much further .
Le protocole relatif au Royaume Uni va beaucoup plus loin .
The Nobel laureate in economics Paul Krugman goes further.
Paul Krugman, lauréat du  prix Nobel  d économie, va plus loin.
The Nobel laureate in economics Paul Krugman goes further.
Paul Krugman, lauréat du prix Nobel d économie, va plus loin.
It goes further than the passions which it quite
Il s'agit, au delà de savoir si cette partici pation sera européenne ou américaine, quel avenir nous envisageons pour l'Europe et, par là même, de maintenir les capacités d'autonomie de la Corn
Mr Cabezón Alonso's report goes much further than that.
Premièrement, il ne s'agira pas d'un dialogue pour le dialogue, ainsi que le souligne notre collègue, M. Raggio, dans son rapport.
But our discussion goes further than that, of course.
Mais notre discussion va bien sûr plus loin.
This goes further than existing national legislation on parties.
Cette mesure va donc plus loin que ne le font jusqu'ici les législations nationales applicables aux partis.
Haskell programming language. In fact, the, this idea goes back even further to Shawn Finkel and probably Fricke, but the term Currying has stuck.
Langage de programmation Haskell.En cette idee remonte meme a Shawn Finkel et probablement Fricke, mais le terme est reste Curryification.
This is very annoying. Sometimes it goes even further. The other day we were together at a dinner, and one of the guests asked me
L'autre jour, nous étions ensemble à un dîner, un des convives me demande Gaëlle, qu'est ce que tu fais dans la vie ? et là, je n'ai pas le temps de répondre, j'entends une voix bien connue venant de l'autre bout de la table. Elle est coach et elle aide les gens à prendre la parole. (Rires)
Not content with that, she then goes and moves no less than 16 amendments to her own report which seek to tilt it even further.
A notre avis, les défauts les plus évidents, cumulatifs de ceux de la Commission, peuvent se résumer ainsi.
I bet you don't even know how it goes.
Je parie que vous ne la connaissez même pas.
Queer India goes a step further, calling the idea absurd.
Queer India trouve que l'idée même des dépistages prénuptiaux est absurde
It goes much further than the need for national security.
Cela dépasse de loin les besoins de sécurité nationale.
But Netanyahu goes a step further than remembering the past.
Seulement voilà, Netanyahou fait plus que rappeler les réalités du passé.
It is an inheritance that goes back further in time.
C'est un héritage qui remonte assez loin dans le temps.

 

Related searches : Goes Even - Goes Further - Even Further - Goes Even With - Goes Further Than - He Goes Further - Money Goes Further - It Goes Further - Or Even Further - Went Even Further - Improve Even Further - Develop Even Further - Improved Even Further - Go Even Further