Traduction de "goes even further" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Even - translation : Further - translation : Goes even further - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
And it goes even further. | Et ça va même plus loin. |
But the painter goes even further. | L'audace du peintre va même plus loin. |
The Biblical symbolism goes even further. | Le symbolisme biblique va encore plus loin. |
However, this analysis goes even further. | Toutefois, cette analyse va encore plus loin. |
But the language of the document goes even further. | Mais la rhétorique du document va plus loin encore. |
And the ingenuity, if you could call it that, goes even further. | Et l'ingéniosité, si on peut l'appeler comme ça, va encore plus loin. |
4.4 But the struggle for rights in this area goes even further. | 4.4 Cependant, la lutte pour les droits va encore plus loin. |
6.4 But the struggle for rights in this area goes even further. | 6.4 Cependant, la lutte pour les droits va encore plus loin. |
However, the rapporteur goes even further in supporting the Commission' s recommendations. | Mais le rapporteur va plus loin, conformément, qui plus est, aux recommandations de la Commission européenne. |
The report, which was adopted unanimously by the Parliamentary committee responsible, goes even further. | Le rapport, approuvé à l'unanimité par la commission compétente de ce Parlement, va encore plus loin. |
Goal.com goes further | Goal.com complète |
He goes further | Il va plus loin |
Fred Hatman goes further, | Fred Hatman va encore plus loin, |
The post goes further | Ils reprennent de plus belle |
It goes much further. | Les closes sont allées bien plus loin. |
It goes even further not only does the Council do nothing but even has the hypocrisy publicly to complain about the fraud. | Plus grave encore, à l'heure actuelle non seulement le Conseil ne bouge pas, mais il dénonce hypocritement la fraude en public. |
The new common strategy goes even further in the same direction it even tries to involve the Mediterranean countries in the aggressive CFSP. | La nouvelle stratégie commune s' engage encore plus dans cette voie et veut en outre impliquer les pays méditerranéens dans une PESC agressive. |
The motion for a resolution by the European Parliament not only accepts these guidelines, it goes even further. | Non seulement la résolution du Parlement européen souscrit à ces orientations, mais elle surenchérit déjà. |
PRESIDENT. Mr Cervetti's proposal goes further. | Le Président. La demande de M. Cervetti va très loin. |
Nicaragua is the only country that observes the letter and spirit of the Esquipulas agreements and even goes still further. | Le Nicaragua est le seul pays qui respecte la lettre et l'esprit des accords d'Esquipulas et qui va même encore plus loin. |
It goes even beyond that in | Ça va même plus loin que ça... |
So the amendment we accepted goes further. | L'amendement que nous avons adopté reste donc valable. |
And the station wagon called SW goes even a step further and I cannot help but to give it another thought. | D'autant plus que le combi nommé SW va encore un pas plus loin, il ne me reste plus qu'à mieux réfléchir. |
(NL) I agree with the majority who reject the proposal, but my criticism goes even further than that of the majority. | . (NL) Je suis d'accord avec la majorité qui éconduit la proposition et mes critiques vont encore un peu plus loin que les siennes. |
The French language news website, Cameroon Voice, goes even further, claiming that the attack may have been a ransom deal gone bad. | Le site web francophone Cameroon Voice va encore plus loin et affirme que l'attaque a pu être une affaire de rançon qui a mal tourné. |
The bill goes even further by making emergency contraception and any hormonal contraceptives that prevent the implantation of a fertilized egg illegal. | La proposition de loi va même plus loin, en rendant hors la loi la contraception d'urgence et tout contraceptif hormonal empêchant l'implantation d'un ovule fertilisé. |
That goes much further than what we discussed. | Cela va loin au delà de ce qui avait été discuté entre nous. |
The problem you raise goes a step further. | Le problème que vous posez va un peu au delà. |
On this issue, the rapporteur goes even further than the Commission, recommending the creation of new premiums for greater reductions in stocking density. | Dans cette question, le rapporteur va encore plus loin que la Commission en créant de nouvelles primes pour des diminutions majeures de la densité de bêtes. |
Even during rush hour, it goes virtually unused. | Même pendant les heures de pointe, elle n'est quasiment pas utilisée. |
The Protocol on the United Kingdom goes much further . | Le protocole relatif au Royaume Uni va beaucoup plus loin . |
The Nobel laureate in economics Paul Krugman goes further. | Paul Krugman, lauréat du prix Nobel d économie, va plus loin. |
The Nobel laureate in economics Paul Krugman goes further. | Paul Krugman, lauréat du prix Nobel d économie, va plus loin. |
It goes further than the passions which it quite | Il s'agit, au delà de savoir si cette partici pation sera européenne ou américaine, quel avenir nous envisageons pour l'Europe et, par là même, de maintenir les capacités d'autonomie de la Corn |
Mr Cabezón Alonso's report goes much further than that. | Premièrement, il ne s'agira pas d'un dialogue pour le dialogue, ainsi que le souligne notre collègue, M. Raggio, dans son rapport. |
But our discussion goes further than that, of course. | Mais notre discussion va bien sûr plus loin. |
This goes further than existing national legislation on parties. | Cette mesure va donc plus loin que ne le font jusqu'ici les législations nationales applicables aux partis. |
Haskell programming language. In fact, the, this idea goes back even further to Shawn Finkel and probably Fricke, but the term Currying has stuck. | Langage de programmation Haskell.En cette idee remonte meme a Shawn Finkel et probablement Fricke, mais le terme est reste Curryification. |
This is very annoying. Sometimes it goes even further. The other day we were together at a dinner, and one of the guests asked me | L'autre jour, nous étions ensemble à un dîner, un des convives me demande Gaëlle, qu'est ce que tu fais dans la vie ? et là, je n'ai pas le temps de répondre, j'entends une voix bien connue venant de l'autre bout de la table. Elle est coach et elle aide les gens à prendre la parole. (Rires) |
Not content with that, she then goes and moves no less than 16 amendments to her own report which seek to tilt it even further. | A notre avis, les défauts les plus évidents, cumulatifs de ceux de la Commission, peuvent se résumer ainsi. |
I bet you don't even know how it goes. | Je parie que vous ne la connaissez même pas. |
Queer India goes a step further, calling the idea absurd. | Queer India trouve que l'idée même des dépistages prénuptiaux est absurde |
It goes much further than the need for national security. | Cela dépasse de loin les besoins de sécurité nationale. |
But Netanyahu goes a step further than remembering the past. | Seulement voilà, Netanyahou fait plus que rappeler les réalités du passé. |
It is an inheritance that goes back further in time. | C'est un héritage qui remonte assez loin dans le temps. |
Related searches : Goes Even - Goes Further - Even Further - Goes Even With - Goes Further Than - He Goes Further - Money Goes Further - It Goes Further - Or Even Further - Went Even Further - Improve Even Further - Develop Even Further - Improved Even Further - Go Even Further