Traduction de "good willing" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
This willing ness will also hold good for the future. | influenceront profondément le débat en cours. |
These things only change when good people are willing to fight. | Ces choses changent uniquement lorsque les bons ont la volonté de se battre. |
That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate | Recommande leur de faire du bien, d être riches en bonnes oeuvres, d avoir de la libéralité, de la générosité, |
American parents are willing to say good things about their children in public. | Les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public. |
Remember, if you want electricity, which is good, you're willing to burn coal. | Rappelez vous, si vous voulez de l'électricité, ce qui est bien, vous allez brûler du charbon. |
that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate | Recommande leur de faire du bien, d être riches en bonnes oeuvres, d avoir de la libéralité, de la générosité, |
Individuals are more willing to take risks if there is a good safety net. | On prend plus volontiers des risques si le système de protection sociale fonctionne bien. |
If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land | Si vous avez de la bonne volonté et si vous êtes dociles, Vous mangerez les meilleures productions du pays |
If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land | Si vous avez de la bonne volonté et si vous êtes dociles, Vous mangerez les meilleures productions du pays |
Is it, for example, willing to tighten up the vague definition of 'good agricultural practices'? | Est elle disposée, par exemple, à resserrer la définition floue des bonnes pratiques agricoles ? |
I came to believe that a leader isn't good because they're right they're good because they're willing to learn and to trust. | Je suis venu à croire qu'un leader n'est pas bon parce qu'il a raison il est bon parce qu'il est disposé à apprendre et à faire confiance. |
A voluntary coalition of liberal democracies willing to put their own soldiers in harm's way isn't good enough. | Une coalition volontaire de démocraties libérales prêtes à dépêcher leurs soldats pour barrer la route au mal ne suffit pas. |
We're not all in the same boat, and that means nobody's willing to sacrifice for the common good. | Nous ne sommes pas dans le même bateau, et cela implique que personne n'a la volonté de se sacrifier pour le bien commun. |
Pray for us for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly. | Priez pour nous car nous croyons avoir une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire. |
Estonia cannot agree with these new conditions but remains willing to negotiate in good faith to overcome all difficulties. | L apos Estonie ne peut accepter ces nouvelles conditions mais reste disposée à négocier de bonne foi pour aplanir toutes les difficultés. |
Willing | Willing |
Willing? | Qu'il veuille bien en jouer? |
God willing. | Si Dieu le veut. |
God willing... | Si Dieu le veut |
During hard times, people might not go on a trip, but they might be willing to pay extra for good coffee. | Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité. |
But that by itself, even if someone was willing to do it, it still isn't clear whether it's a good idea. | Mais cela en soi, même si quelqu'un avait la volonté de le faire, il n'est pas évident que cela soit une bonne idée. |
Firstly, is the Council willing to convert its words into actions and subordinate short term national considerations to the general good? | Cette nouvelle procédure prévoit des délais très brefs pour le Parlement, comme pour le Conseil de ministres. |
Oh! you are willing, she stammered, delighted. Oh! you are willing! | Oh! tu veux bien, balbutia t elle, ravie, oh! tu veux bien! |
Grumman's Willing Wildcat . | Grumman's Willing Wildcat . |
I am willing. | Je le veux. |
well, I'm willing. | J'aimerais. |
Barkis is willing. | Barkis veut bien. |
I'm willing. Yeah. | Je suis partant! |
If you care enough about your work to be willing to be criticized for it then you have done a good day's work. | Si votre travail vous tient suffisamment à coeur pour accepter les critiques, alors, c'est une bonne journée de travail. |
Amendment No 6 is, in my view, a good idea, and I am willing to provide for revision of the measures in 2005. | Selon moi, l'amendement 6 est une bonne idée. Je suis prêt à prévoir un réexamen des mesures en 2005. |
A willing buyer has bought an option on a bond from a willing seller. | Un acheteur consentant a acheté à un vendeur consentant une option sur une obligation. |
No NGO was willing to collaborate and no donor was willing to fund us. | Aucune ONG n'était disposée à collaborer et aucun donateur ne voulait nous financer. |
Only new or used but with a good condition toys can be donated and they're willing to pick them from the your front door. | Seuls sont acceptés les jouets neufs ou de seconde main, mais en bon état, qu'ils sont prêts à récupérer à domicile. |
She was always there, looking at him with her large fixed eyes, laughing her good natured laugh, as if to say Are you willing? | Elle était toujours la, a le regarder de ses grands yeux fixes, riant de son rire de bonne fille, comme pour dire Veux tu? |
This seems to me to be a good solution and in this sense I am more than willing to provide Parliament with a report. | Aujourd'hui, grâce à la biotechnologie, nous avons la possibilité d'utiliser la BST artificielle ment et donc d'accroître la productivité de 5 à 20 , et tout cela de manière synthétique. |
I think it good that this should happen in this case, and I have the impression that the Commission is also willing to comment. | Il me paraît bon qu' elle le fasse en l' occurrence et j' ai d' ailleurs le sentiment que la Commission est aussi disposée à le faire. |
God willing, it won t. | Et cela ne me touchera pas, s il plait à Dieu. |
He is willing enough. | Il a suffisamment de volonté. |
I'm willing to apologize. | Je veux présenter mes excuses. |
I'm willing to apologize. | Je veux faire mes excuses. |
I'm willing to apologize. | Je suis disposé à présenter mes excuses. |
I'm willing to apologize. | Je suis disposé à faire mes excuses. |
I'm willing to compromise. | Je suis prêt à faire des compromis. |
I'm willing, after all! | Moi, je consens, apres tout! |
Torture. I am willing. | La question, je veux bien. |
Related searches : Was Willing - Very Willing - Less Willing - Willing Buyer - Being Willing - Most Willing - Show Willing - Strongly Willing - Proved Willing - Willing Cooperation - Willing Accomplice - Willing Hands - Perfectly Willing